C-POP

Lyrics Pinyin Tu Ran Xiang Qi Ni【突然想起你】蕭亞軒 English

突然想起你 Tu Ran Xiang Qi Ni (English Translation: Suddenly Missing You) is a song by 萧亚轩 Elva Hsiao. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 突然想起你 Tu Ran Xiang Qi Ni.

歌名(Chinese Song): 突然想起你
English Pinyin: Tu Ran Xiang Qi Ni
Pinyin with Accent: tūrán xiǎngqǐ nǐ
English Translation: Suddenly Missing You

歌手(Chinese Singer): 萧亚轩 Elva Hsiao
English Name: Elva Hsiao (Xiao Ya Xuan)
Pinyin with Accent: xiāo yà xuān

【C-POP mania’s comment】
突然想起你 Tu Ran Xiang Qi Ni is a song released in 1997.

出典:Youtube

都是因为那灯泡
dōu shì yīnwèi nà dēngpào

突然闪了一下
tūrán shǎn le yīxià

于是想起你
yúshì xiǎngqǐ nǐ

怕你还没休息
pà nǐ hái méi xiūxi

 

都是因为这场雨
dōu shì yīnwèi zhè chǎng yǔ

忽然间下的那么大
hūrán jiān xià de nàme dà

怕来不及
pà láibují

跟你走在一起
gēn nǐ zǒu zài yīqǐ




一个人的夜
yīge rén de yè

我的心
wǒ de xīn

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

拥抱过后 我的双手
yōngbào guòhòu wǒ de shuāngshǒu

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

我始终学不会控制
wǒ shǐzhōng xuébuhuì kòngzhì

我的呼吸
wǒ de hūxī

在玻璃窗上
zài bōlichuāng shàng

呵出你美丽的名字
hē chū nǐ měilì de míngzi

 

寂寞来袭旧雨衣
jìmò láixí jiù yǔyī

到底放在哪里
dàodǐ fàng zài nǎli

想念着你 我的念头
xiǎngniànzhe nǐ wǒ de niàntou

应该想到哪里
yīnggāi xiǎngdào nǎli

有什么方法
yǒu shénme fāngfǎ

让两个人不分离
ràng liǎng ge rén bù fēnlí

Oh Yeah

Oh Oh Oh Baby




一个人的夜
yīge rén de yè

我的心
wǒ de xīn

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

拥抱过后 我的双手
yōngbào guòhòu wǒ de shuāngshǒu

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

我始终学不会控制
wǒ shǐzhōng xuébuhuì kòngzhì

我的呼吸
wǒ de hūxī

在玻璃窗上
zài bōlichuāng shàng

呵出你美丽的名字
hē chū nǐ měilì de míngzi

 

寂寞来袭有眼泪
jìmò láixí yǒu yǎnlèi

应该流到哪里
yīnggāi ldào li

雨那么大
me

你的车子现在停在哪里
de chēzi xiànzài tíng zài li

只怪我忍不住 对着你的手提
zhǐ guài rěnbuzhù duìzhe de shǒu

找到了话题 找不到活命的氧气
zhǎodào le huàzhǎobudào huómìng de yǎng




寂寞来袭的心
jìmò láixí wǒ de xīn

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

拥抱过后 我的双手
yōngbào guòhòu wǒ de shuāngshǒu

应该放在哪里
yīnggāi fàng zài nǎli

我始终学不会控制
wǒ shǐzhōng xuébuhuì kòngzhì

我的呼吸
wǒ de hūxī

在玻璃窗上
zài bōlichuāng shàng

呵出你美丽的名字
hē chū nǐ měilì de míngzi

 

寂寞来袭旧雨衣
jìmò láixí jiù yǔyī

到底放在哪里
dàodǐ fàng zài nǎli

有什么方法
yǒu shénme fāngfǎ

让两个人不分离
ràng liǎng ge rén bù fēnlí

Oh Yeah

Oh Oh Oh Baby


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=KUf5MMj1wKw&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.