四季予你 Si Ji Yu Ni (English Translation: Give You All Seasons) is a hit song by 程响 Cheng Xiang. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 四季予你 Si Ji Yu Ni.
歌名(Chinese Song): 四季予你
English Pinyin: Si Ji Yu Ni
Pinyin with Accent:
English Translation: Give You All Seasons
歌手(Chinese Singer): 程响
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
四季予你 Si Ji Yu Ni is a hit song by 程响 Cheng Xiang.
送你三月的风 六月的雨 九月的风景
sòng nǐ sānyuè de fēng liùyuè de yǔ jiǔyuè de fēngjǐng
让我余生都有关于你
ràng wǒ yúshēng dōu yǒu guānyú nǐ
只如 初见 回忆却在蔓延
zhǐ rú chū jiàn huíyì què zài mànyán
就像夜晚的甜点
jiù xiàng yèwǎn de tiándiǎn
连我的梦境 都变甘甜
lián wǒ de mèngjìng dōu biàn gāntián
我愿意为你放弃曾经那些年少轻狂
wǒ yuànyì wèi nǐ fàngqì céngjīng nàxiē nián
不去再管所谓流浪或者远方
bú qù zài guǎn suǒwèi liúlàng huòzhě yuǎnfāng
只想在你身旁把这情歌慢慢唱
zhǐ xiǎng zài nǐ shēn páng bǎ zhè qínggē mànmàn chàng
送你三月的风 六月的雨 九月的风景
sòng nǐ sānyuè de fēng liùyuè de yǔ jiǔyuè de fēngjǐng
大雪漫天飘零 做你的嫁衣 多美丽
dàxuě màntiān piāolíng zuò nǐ de jiàyī duō měilì
送你每个梦境 每次清醒 陪伴的长情
sòng nǐ měi ge mèngjìng měicì qīngxǐng péibàn de cháng qíng
让我余生都有关于你
ràng wǒ yúshēng dōu yǒu guānyú nǐ
我愿意为你放弃曾经那些年少轻狂
wǒ yuànyì wèi nǐ fàngqì céngjīng nàxiē nián
不去再管所谓流浪或者远方
bú qù zài guǎn suǒwèi liúlàng huòzhě yuǎnfāng
只想在你身旁把这情歌慢慢唱
zhǐ xiǎng zài nǐ shēn páng bǎ zhè qínggē mànmàn chàng
送你三月的风 六月的雨 九月的风景
sòng nǐ sānyuè de fēng liùyuè de yǔ jiǔyuè de fēngjǐng
大雪漫天飘零 做你的嫁衣 多美丽
dàxuě màntiān piāolíng zuò nǐ de jiàyī duō měilì
送你每个梦境 每次清醒 陪伴的长情
sòng nǐ měi ge mèngjìng měicì qīngxǐng péibàn de cháng qíng
让我余生都有关于你
ràng wǒ yúshēng dōu yǒu guānyú nǐ
送你三月的风 六月的雨 九月的风景
sòng nǐ sānyuè de fēng liùyuè de yǔ jiǔyuè de fēngjǐng
大雪漫天飘零 做你的嫁衣 多美丽
dàxuě màntiān piāolíng zuò nǐ de jiàyī duō měilì
送你每个梦境 每次清醒 陪伴的长情
sòng nǐ měi ge mèngjìng měicì qīngxǐng péibàn de cháng qíng
让我余生都有关于你
ràng wǒ yúshēng dōu yǒu guānyú nǐ
送你三月的风 六月的雨 九月的风景
sòng nǐ sānyuè de fēng liùyuè de yǔ jiǔyuè de fēngjǐng
大雪漫天飘零 做你的嫁衣 多美丽
dàxuě màntiān piāolíng zuò nǐ de jiàyī duō měilì
如果岁月无情 你我老去 所有都渐渐忘记
rúguǒ suìyuè wúqíng nǐ wǒ lǎo qù suǒyǒu dōu jiànjiàn
我会把你姓名刻心底
wǒ huì bǎ nǐ xìngmíng kè xīndǐ
因为你是此生的唯一
yīnwèi nǐ shì cǐshēng de wéiyī
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ctxQ0jMohAc&ab_channel=PiscesMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.