手心的蔷薇 Shou Xin De Qiang Wei (English Translation: Beautiful) is a popuar song by 林俊杰 JJ Lin (Lin Jun Jie) & 邓紫棋 G.E.M.. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 手心的蔷薇 Shou Xin De Qiang Wei.
歌名(Chinese Song): 手心的蔷薇
English Pinyin: Shou Xin De Qiang Wei
Pinyin with Accent:
English Translation: Beautiful (A Rose In Palm)
歌手(Chinese Singer): 林俊杰 JJ Lin
English Name:
Pinyin with Accent:
歌手(Chinese Singer): 邓紫棋 G.E.M.
English Name: Deng Zi Qi (G.E.M. Tang)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
手心的蔷薇 Shou Xin De Qiang Wei is a popular song by 林俊杰 JJ Lin and 邓紫棋 G.E.M.
你眼眶超载的眼泪
nǐ yǎnkuàng chāozài de yǎnlèi
乘客是绝望和心碎
chéngkè shì juéwàng hé xīnsuì
我可以看见 你忍住伤悲
wǒ kěyǐ kànjiàn nǐ rěnzhù shāngbēi
那一双爱笑眼睛不适合皱眉
nà yì shuāng ài xiào yǎnjing bú shìhé zhòuméi
你目光独有的温暖
nǐ mùguāng dúyǒu de wēnnuǎn
是不会熄灭的明天
shì bú huì xīmiè de míngtiān
我可以感觉 你没有说出口的安慰
wǒ kěyǐ gǎnjué nǐ méiyou shuō chū kǒu de ānwèi
远比我失去的更加珍贵
yuǎn bǐ wǒ shīqù de gèngjiā zhēnguì
手心的蔷薇 刺伤而不自觉
shǒuxīn de qiángwēi cì shāng ér bú zìjué
你值得被疼爱 你懂我的期待
nǐ zhíde bèi téng‘ài nǐ dǒng wǒ de qīdài
绚烂后枯萎 经过几个圆缺
xuànlàn hòu kūwěi jīngguò jǐ ge yuánquē
有我(你)在
yǒu wǒ (nǐ) zài
你埋藏的蔷薇 你动人的香味
nǐ máicáng de qiángwēi nǐ dòngrén de xiāngwèi
是最好的你 陪我 盼我 接受世界
shì zuìhǎo de nǐ péi wǒ pàn wǒ jiēshòu shìjiè
不完美 另一面 多美
bù wánměi lìng yī miàn duō měi
指纹写下所有遇见
zhǐwén xiěxià suǒyǒu yùjiàn
你留着心碎那一页(心碎那一页)
nǐ liúzhe xīnsuì nà yī yè (xīnsuì nà yī yè)
骄傲的展现 你真无所谓 (无所谓)
jiāo’ào de zhǎn xiàn nǐ zhēn wúsuǒwèi (wúsuǒwèi)
偶尔放纵的泪像汹涌的海水
ǒu‘ěr fàngzòng de lèi xiàng xiōngyǒng de hǎishuǐ
我学着一个人存在 (I’m here)
wǒ xuézhe yīge rén cúnzài (I’m here)
关上灯比较不孤单(不让你孤单)
guānshàng dēng bǐjiào bù gūdān (bú ràng nǐ gūdān)
你给的力量
nǐ gěi de lìliàng
让我在夜里安心入睡(别怕黑夜)
ràng wǒ zài yèlǐ ān’xīn rùshuì (bié pà hēiyè)
就算没有人心疼我的泪(有个人心疼你的泪)
jiùsuàn méiyou rén xīnténg wǒ de lèi (yǒu ge rén xīnténg nǐ de lèi)
手心的蔷薇 刺伤而不自觉
shǒuxīn de qiángwēi cì shāng ér bú zìjué
你值得被疼爱 你懂我的期待
nǐ zhíde bèi téng‘ài nǐ dǒng wǒ de qīdài
绚烂后枯萎 经过几个圆缺
xuànlàn hòu kūwěi jīngguò jǐ ge yuánquē
有我(你)在
yǒu wǒ (nǐ) zài
你埋藏的蔷薇 你动人的香味
nǐ máicáng de qiángwēi nǐ dòngrén de xiāngwèi
是最好的你 陪我 盼我 接受世界
shì zuìhǎo de nǐ péi wǒ pàn wǒ jiēshòu shìjiè
不完美 另一面 多美
bù wánměi lìng yī miàn duō měi
手心的蔷薇 是带刺的纪念
shǒuxīn de qiángwēi shì dài cì de jì niàn
整理好眼泪 I am here
zhěnglǐ hǎo yǎnlèi I am here
陪我(陪你)
péi wǒ (péi nǐ)
盼我(盼你)
pàn wǒ (pàn nǐ)
接受世界
jiēshòu shìjiè
太虚伪 太善变 不完美
tài xūwěi tài shànbiàn bù wánměi
天会黑 心会累
tiān huì hēi xīn huì lèi
有我(你)在 什么都 无畏
yǒu wǒ (nǐ) zài shénme dōu wúwèi
别害怕(握太紧) 放手(蔷薇)
bié hài pà (wò tài jǐn) fàngshǒu (qiángwēi)
伤痕累累
shānghénlěilěi
这世界 有你(有你) 无畏
zhè shìjiè yǒu nǐ (yǒu nǐ) wúwèi
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=onYP5u0b3yw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.