Shi Wo Bu Gou Hao 是我不夠好 (English Translation: Not Good Enough) is a popular song by 李毓芬 Tia Lee (Li Yu Fen). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Shi Wo Bu Gou Hao 是我不夠好.
歌名(Chinese Song): 是我不夠好
English Pinyin: Shi Wo Bu Gou Hao
Pinyin with Accent: shì wǒ bú gòu hǎo
English Translation: Not Good Enough
歌手(Chinese Singer): 李毓芬 Tia Lee
English Name: Li Yu Fen (Tia Lee)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
是我不夠好 Shi Wo Bu Gou Hao is a popular song by 李毓芬 Tia Lee.
爱情里面的成份 有多少比例是对等
àiqíng lǐmian de chéngfèn yǒu duōshǎo bǐlì shì duì děng
你在等的那个人 投入是否也一样深
nǐ zài děng de nàge rén tóurù shìfǒu yě yīyàng shēn
其实我们都不笨 看得出他爱有几分
qíshí wǒmen dōu bú bèn kàndechū tā ài yǒu jǐ fēn
他喜欢忽热忽冷 让他世界保持可能
tā xǐhuan hūrèhūlěng ràng tā shìjiè bǎochí kěnéng
是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bú gòu hǎo suǒyǐ tā bú yuàn chéngrèn
承认他还想要闹 保持这暧昧就好
chéngrèn tā hái xiǎng yào nào bǎochí zhè àimèi jiù hǎo
是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bú gòu hǎo suǒyǐ tā bú yuàn chéngrèn
承认我对他的好 承认我到底有多重要
chéngrèn wǒ duì tā de hǎo chéngrèn wǒ dàodǐ yǒu duō zhòngyào
也许我不重要
yěxǔ wǒ bú zhòngyào
也许该下定决心了 别再为不值得的人
yěxǔ gāi xiàdìngjuéxīn le bié zài wéi bù zhídé de rén
付出再多不懂心疼 别再消费我的青春
fùchū zài duō bù dǒng xīnténg bié zài xiāofèi wǒ de qīngchūn
是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bú gòu hǎo suǒyǐ tā bú yuàn chéngrèn
承认他还想要闹 保持这暧昧就好
chéngrèn tā hái xiǎng yào nào bǎochí zhè àimèi jiù hǎo
是我还不够好 所以他不愿承认
shì wǒ hái bú gòu hǎo suǒyǐ tā bú yuàn chéngrèn
承认我对他的好 承认我到底有多重要
chéngrèn wǒ duì tā de hǎo chéngrèn wǒ dàodǐ yǒu duō zhòngyào
也许我不重要
yěxǔ wǒ bú zhòngyào
做他的朋友也好 做他的兄弟也好
zuò tā de péngyou yě hǎo zuò tā de xiōngdì yě hǎo
做他的什么都好 别做情人就好
zuò tā de shénme dōu hǎo bié zuò qíngrén jiù hǎo
别再去庸人自扰 还要伤自己多少
bié zài qù yōngrénzìrǎo háiyào shāng zìjǐ duōshǎo
才发现原来一个人 也能过的很好
cái fāxiàn yuánlái yīge rén yě néng guò de hěn hǎo
一个人也很好
yīge rén yě hěn hǎo
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=BsvIwqyiaJw
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.