English

Lyrics Pinyin 薛之謙 Ren Zhen De Xue【認真的雪】Joker Xue English

Ren Zhen De Xue 认真的雪 (English Translation: Serious Snow) is one of most popular songs by Chinese Singer 薛之谦 Xue Zhi Qian. I pick up Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ren Zhen De Xue 认真的雪.

歌名(Chinese Song): 认真的雪
English Pinyin: Ren Zhen De Xue
Pinyin with Accent: rènzhēn de xuě 
English Translation: Serious Snow

歌手(Chinese Singer): 薛之谦 Joker Xue
English Name: Xue Zhi Qian (Joker Xue)
Pinyin with Accent: xuē zhī qiān

【C-POP mania’s comment】

认真的雪 Ren Zhen De Xue is one of most popular songs by 薛之谦 Joker Xue.

出典:Youtube

夜深人静 那是爱情
yěshēn rénjìng nà shì àiqíng

偷偷的控制着我的心
tōutōu de kòngzhìzhe wǒ de xīn

提醒我 爱你要随时待命
tíxǐng wǒ aì nǐ yào suíshí dàimìng

音乐安静 还是爱情啊
yīnyuè ānjìng háishi àiqíng a

一步一步吞噬着我的心
yībùyībù tūnshìzhe wó de xīn

爱上你我失去了我自己
àishàng nǐ wǒ shīqù le wǒ zìjǐ




爱得那么认真 爱得那么认真
àide nàme rènzhēn àide nàme rènzhēn

可还是听见了你说不可能
kě háishi tīngjiàn le nǐ shuō bù kěnéng

已经十几年没下雪的上海突然飘雪
yǐjīng shíjǐnián méi xiàxuě de shànghǎi tūrán piāoxuě

就在你说了分手的瞬间
jiù zài nǐ shuō le fēnshǒu de shùnjiān

 

雪下得那么深 下得那么认真
xuě xiàde nàme shēn xiàde namè rènzhēn

倒映出我躺在雪中的伤痕
dǎo yǐngchū wǒ tǎngzài xuězhōng de shānghén

我并不在乎自己究竟多伤痕累累
wǒ bìng bu zàihū zìjǐ jiūjìng duō shānghén lěilěi

可我在乎今后你有谁陪
kě wǒ zàihū jīnhòu nǐ yǒu shéi péi




音乐安静 还是爱情啊
yīnyuè ānjìng háishi àiqíng a

一步一步吞噬着我的心
yībùyībù tūnshìzhe wó de xīn

爱上你我失去了我自己
àishàng nǐ wǒ shīqù le wǒ zìjǐ

 

爱得那么认真 爱得那么认真
àide nàme rènzhēn àide nàme rènzhēn

可还是听见了你说不可能
kě háishi tīngjiàn le nǐ shuō bù kěnéng

已经十几年没下雪的上海突然飘雪
yǐjīng shíjǐnián méi xiàxuě de shànghǎi tūrán piāoxuě

就在你说了分手的瞬间
jiù zài nǐ shuō le fēnshǒu de shùnjiān

 

雪下得那么深 下得那么认真
xuě xiàde nàme shēn xiàde namè rènzhēn

倒映出我躺在雪中的伤痕
dǎo yǐngchū wǒ tǎngzài xuězhōng de shānghén

我并不在乎自己究竟多伤痕累累
wǒ bìng bu zàihū zìjǐ jiūjìng duō shānghén lěilěi

可我在乎今后你有谁陪
kě wǒ zàihū jīnhòu nǐ yǒu shéi péi




爱得那么深 比谁都认真
àide nàme shēn bǐ shéi dōu rènzhēn

可最后还是只剩我一个人
kě zuìhòu háishi zhǐ shèng wǒ yīgerén

漫天风雪请别再把我的眼泪擦去
màntiān fēngxuě qǐng bié zài bǎ wǒ de yǎnlèi cāqù

毕竟那是我最爱的女人
bìjìng nà shì wǒ zuìài de nǚrén

毕竟我曾是她深爱的人
bìjìng wǒ céng shì tā shēnài de rén


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Un8kwjcpKZA&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.