C-POP

Lyrics Pinyin Peng You Guan Xi【朋友關係】許瀟兒 English

朋友关系 Peng You Guan Xi (English Translation: A Friend) is a TikTok hit song by 许潇儿 Xu Xiao Er. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 朋友关系 Peng You Guan Xi.

歌名(Chinese Song): 朋友关系
English Pinyin: Peng You Guan Xi
Pinyin with Accent: péngyou guānxi
English Translation: A Friend

歌手(Chinese Singer): 许潇儿
English Name: Xu Xiao Er
Pinyin with Accent: xǔ xiāo ér

【C-POP mania’s comment】
朋友关系 Peng You Guan Xi is a hit song by 许潇儿 Xu Xiao Er.

出典:Youtube

在茫茫人海里 寻你的轨迹
zài mángmáng rénhǎi lǐ xún nǐ de guǐjì

总是词不达意 只剩下叹息
zǒngshì cíbùdáyì zhǐ shèng xià tànxī

如果你愿意 我可以陪着你
rúguǒ nǐ yuànyì wǒ kěyǐ péizhe nǐ

走每个四季
zǒu měi ge sìjì

 

明明从未拥有 却如此珍惜
míngmíng cóng wèi yōngyǒu què rúcǐ zhēnxī

愿用一切美好 为你做嫁衣
yuàn yòng yīqiè měihǎo wènǐ zuò jià yī

就算我已经 千万次想靠近
jiùsuàn wǒ yǐjīng qiānwàn cì xiǎng kàojìn

也还是伪装成朋友的心意
yě háishi wěizhuāng chéng péngyou de xīnyì




你的名字 最重要的位置
nǐ de míngzi zuì zhòngyào de wèizhi

孤注一掷 却是难以启齿
gūzhùyīzhì què shì nányǐqǐchǐ

想尽了所有方式
xiǎng jìn le suǒyǒu fāngshì

还是太固执
háishi tài gùzhí

不愿让这份爱就到此为止
bú yuàn ràng zhè fèn ài jiù dàocǐwéozhǐ

 

我的心事 你都一无所知
wǒ de xīnshì nǐ dōu yīwúsuǒzhī

近在咫尺 依旧无济于事
jìnzàizhǐchǐ yījiù wújìyúshì

就算默念再多次
jiùsuàn mòniàn zài duōcì

也只是朋友的名字
yě zhǐshì péngyou de míngzi




明明从未拥有 却如此珍惜
míngmíng cóng wèi yōngyǒu què rúcǐ zhēnxī

愿用一切美好 为你做嫁衣
yuàn yòng yīqiè měihǎo wènǐ zuò jià yī

就算我已经 千万次想靠近
jiùsuàn wǒ yǐjīng qiānwàn cì xiǎng kàojìn

也还是伪装成朋友的心意
yě háishi wěizhuāng chéng péngyou de xīnyì

 

你的名字 最重要的位置
nǐ de míngzi zuì zhòngyào de wèizhi

孤注一掷 却是难以启齿
gūzhùyīzhì què shì nányǐqǐchǐ

想尽了所有方式
xiǎng jìn le suǒyǒu fāngshì

还是太固执
háishi tài gùzhí

不愿让这份爱就到此为止
bú yuàn ràng zhè fèn ài jiù dàocǐwéozhǐ

 

我的心事 你都一无所知
wǒ de xīnshì nǐ dōu yīwúsuǒzhī

近在咫尺 依旧无济于事
jìnzàizhǐchǐ yījiù wújìyúshì

就算默念再多次
jiùsuàn mòniàn zài duōcì

也只是朋友的名字
yě zhǐshì péngyou de míngzi




你的名字 最重要的位置
nǐ de míngzi zuì zhòngyào de wèizhi

孤注一掷 却是难以启齿
gūzhùyīzhì què shì nányǐqǐchǐ

想尽了所有方式
xiǎng jìn le suǒyǒu fāngshì

还是太固执
háishi tài gùzhí

不愿让这份爱就到此为止
bú yuàn ràng zhè fèn ài jiù dàocǐwéozhǐ

 

我的心事 你都一无所知
wǒ de xīnshì nǐ dōu yīwúsuǒzhī

近在咫尺 依旧无济于事
jìnzàizhǐchǐ yījiù wújìyúshì

就算默念再多次
jiùsuàn mòniàn zài duōcì

也只是朋友的名字
yě zhǐshì péngyou de míngzi


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=4Z-9Wqn2weY&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.