Nuan Nuan 暖暖 (English Translation: Warm) is a hit song by 梁静茹 (). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Nuan Nuan 暖暖.
歌名(Chinese Song): 暖暖
English Pinyin: Nuan Nuan
Pinyin with Accent:
English Translation: Warm
歌手(Chinese Singer): 梁静茹 Fish Leong
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
暖暖 Nuan Nuan is a popular song by 梁静茹 Fish Leong. This song is used as an opening song for Chinese drama called “周末父母”.
都可以 随便的
dōu kěyǐ suíbiàn de
你说的 我都愿意去
nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
小火车 摆动的旋律
xiǎo huǒchē bǎidòng de xuánlǜ
都可以 是真的
dōu kěyǐ shì zhēnde
你说的 我都会相信
nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
因为我 完全信任你
yīnwei wǒ wánquán xìnrèn nǐ
细腻的喜欢
xìnì de xǐhuan
毛毯般的厚重感
máotǎn bān de hòu zhòng gǎn
晒过太阳 熟悉的安全感
shài guò tàiyáng shóuxī de ānquángǎn
分享热汤
fēnxiǎng rè tāng
我们两支汤匙一个碗
wǒmen liǎng zhī tāngchí yīge wǎn
左心房 暖暖的好饱满
zuǒ xīnfáng nuǎnnuǎn de hǎo bǎomǎn
我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
不要求回报
bú yào qiú huíbào
爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
都可以 随便的
dōu kěyǐ suíbiàn de
你说的 我都愿意去
nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
回忆里 满足的旋律
de xuánlǜ 足
都可以 是真的
dōu kěyǐ shì zhēnde
你说的 我都会相信
nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
因为我 完全信任你
yīnwei wǒ wánquán xìnrèn nǐ
细腻的喜欢
xìnì de xǐhuan
你手掌的厚实感
nǐ shǒuzhǎng de hòushigǎn
什么困难 都觉得有希望
shénme kùnnán dōu juéde yǒu xīwàng
我哼着歌
wǒ hēngzhe gē
你自然的就接下一段
nǐ zìrán de jiù jiēxià yī duàn
我知道 暖暖 就在胸膛
wǒ zhīdào nuǎnnuǎn jiù zài xiōngtáng
我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
不要求回报
bú yào qiú huíbào
爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
从来都很低调
cónglái dōu hěn dīdiào
自信心不高
zìxìnxīn bù gāo
爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
你不知道
nǐ bù zhīdào
真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
不要求回报
bú yào qiú huíbào
爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
我也希望变更好
wǒ yě xīwàng biàn gèng hǎo
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=YIPM6gacYD8&ab_channel=Starlyric
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.