Ni Zhe Yang Dao Di Lei Bu Lei 你这样到底累不累 (English Translation: You Are Tired In The End) is a hit song by 贺一航 He Yi Hang. I would like to introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ni Zhe Yang Dao Di Lei Bu Lei 你这样到底累不累.
歌名(Chinese Song): 你这样到底累不累
English Pinyin: Ni Zhe Yang Dao Di Lei Bu Lei
Pinyin with Accent:
English Translation: You Are Tired In The End
歌手(Chinese Singer): 贺一航
English Name: He Yi Hang
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
你这样到底累不累 Ni Zhe Yang Dao Di Lei Bu Lei is a hit song by 贺一航 He Yi Hang.
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
输掉自尊背负着疲惫
shūdiào zìzūn bèifùzhe píbèi
心里流淌心酸的泪
xīnli liútǎng xīnsuān de lèi
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
这份爱不值得去挽回
zhè fèn ài bù zhíde qù wǎnhuí
擦干眼泪坚强面对
cāgān yǎnlèi jiānqiáng miàn duì
睁开朦胧的双眼
zhēng kāi ménglóng de shuāngyǎn
他还是一夜未归
tā háishi yīyè wèi guī
空荡荡的房间里没有人陪
kōngdàngdàng de fángjiān lǐ méiyou rén péi
寂寞时候无人依偎
jìmò shíhou wú rén yīwēi
只有眼泪与你相随
zhǐyǒu yǎnlèi yǔ nǐ xiāngsuí
所有痛苦和委屈 你一个人来背
suǒyǒu tòngkǔ hé wěiqu nǐ yīge rén lái bèi
渴望回到幸福从前
kěwàng huí dào xìngfú cóngqián
守护心中圣洁缠绵
shǒuhù xīnzhōng shèngjié chánmián
珍藏浓浓的爱恋
zhēncáng nóng nóng de àiliàn
回首海誓山盟誓言
huíshǒu hǎishì shānméng shìyán
他的狠心让你支离破碎
tā de hěnxīn ràng nǐ zhīlípòsuì
你却无声息的返回
nǐ què wú shēngxī de fǎnhuí
苦苦容忍他的爱情出轨
kǔ kǔ róngrěn tā de àiqíng chūguǐ
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
输掉自尊背负着疲惫
shūdiào zìzūn bèifùzhe píbèi
心里流淌心酸的泪
xīnli liútǎng xīnsuān de lèi
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
这份爱不值得去挽回
zhè fèn ài bù zhíde qù wǎnhuí
擦干眼泪坚强面对
cāgān yǎnlèi jiānqiáng miàn duì
渴望回到幸福从前
kěwàng huí dào xìngfú cóngqián
守护心中圣洁缠绵
shǒuhù xīnzhōng shèngjié chánmián
珍藏浓浓的爱恋
zhēncáng nóng nóng de àiliàn
回首海誓山盟誓言
huíshǒu hǎishì shānméng shìyán
他的狠心让你支离破碎
tā de hěnxīn ràng nǐ zhīlípòsuì
你却无声息的返回
nǐ què wú shēngxī de fǎnhuí
苦苦容忍他的爱情出轨
kǔ kǔ róngrěn tā de àiqíng chūguǐ
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
输掉自尊背负着疲惫
shūdiào zìzūn bèifùzhe píbèi
心里流淌心酸的泪
xīnli liútǎng xīnsuān de lèi
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
这份爱不值得去挽回
zhè fèn ài bù zhíde qù wǎnhuí
擦干眼泪坚强面对
cāgān yǎnlèi jiānqiáng miàn duì
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
输掉自尊背负着疲惫
shūdiào zìzūn bèifùzhe píbèi
心里流淌心酸的泪
xīnli liútǎng xīnsuān de lèi
你这样到底累不累
nǐ zhèyàng dàodǐ lèibulèi
你把幸福都给了谁
nǐ bǎ xìngfú dōu gěi le shéi
这份爱不值得去挽回
zhè fèn ài bù zhíde qù wǎnhuí
擦干眼泪坚强面对
cāgān yǎnlèi jiānqiáng miàn duì
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ROVfVluSzUI&ab_channel=KarenDaidaiMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.