C-POP

Lyrics Pinyin Ni De Qing Ge【你的情歌】TANK 呂建忠 English

你的情歌 Ni De Qing Ge (English Translation: Your Love Song) is a hit song by Taiwanese singer TANK (吕建忠). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 你的情歌 Ni De Qing Ge.

歌名(Chinese Song): 你的情歌
English Pinyin: Ni De Qing Ge
Pinyin with Accent: nǐ de qíng gē
English Translation: Your Love Song

歌手(Chinese Singer): TANK (吕建忠)
English Name: Tank (Lv Jian Zhong)
Pinyin with Accent: Tank (lǚ jiàn zhōng)

【C-POP mania’s comment】
你的情歌 Ni De Qing Ge is a hit song by TANK (吕建忠).

出典:Youtube

转身过后 心痛吞噬沉默
zhuǎnshēn guòhòu xīntòng tūnshì chénmò

想对你说的都没说
xiǎng duì nǐ shuō de dōu méi shuō

我们曾拥抱 微风和夜空
wǒmen céng yōngbào wēifēng hé yèkōng

笑说 我们会很久很久
xiào shuō wǒmen huì hěn jiǔ hěn jiǔ

 

独自走过 回忆渗透寂寞
dúzì zǒuguò huíyì shèntòu jìmò

最想要留的都没留
zuì xiǎng yào liú de dōu méi liú

双手的余温 它点燃了烟火
shuāngshǒu de yú wēn tā diǎnrán le yānhuǒ

是否 仍在眼中闪烁
shìfǒu réng zài yǎn zhōng shǎnshuò




有种旋律叫舍不得
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào shěbude

有种舍 心如刀割
yǒu zhǒng shě xīnrúdāogē

遗忘了 尘封了 也不褪色
yíwàng le chénfēng le yě bù tuìsè

能不能 让伤痕 消失在这首歌
néngbunéng ràng shānghén xiāoshī zài zhè shǒu gē

只留下 如诗般的天真
zhǐ liúxià rú shī bān de tiānzhēn

 

有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe

愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg

走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè

谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le

留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē




独自走过 回忆渗透寂寞
dúzì zǒuguò huíyì shèntòu jìmò

最想要留的都没留
zuì xiǎng yào liú de dōu méi liú

双手的余温 它点燃了烟火
shuāngshǒu de yú wēn tā diǎnrán le yānhuǒ

是否 仍在眼中闪烁
shìfǒu réng zài yǎn zhōng shǎnshuò

 

有种旋律叫舍不得
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào shěbude

有种舍 心如刀割
yǒu zhǒng shě xīnrúdāogē

遗忘了 尘封了 也不褪色
yíwàng le chénfēng le yě bù tuìsè

能不能 让伤痕 消失在这首歌
néngbunéng ràng shānghén xiāoshī zài zhè shǒu gē

只留下 如诗般的天真
zhǐ liúxià rú shī bān de tiānzhēn

 

有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe

愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg

走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè

谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le

留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē




有种旋律叫想念着
yǒu zhǒng xuánlǜ jiào xiǎngniànzhe

愈想念 愈加心疼
yù xiǎngniàn yùjiā xīnténg

走过了 流浪了 依然深刻
zǒuguò le liúlàng le yīrán shēnkè

谢谢你 微笑着 成全了而放手了
xièxie nǐ wēixiàozhe chéngquán le ér fàngshǒu le

留下这心痛的 这只属于你的情歌
liúxià zhè xīntòng de zhè zhǐ shǔyú nǐ de qínggē


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=MeGrr-lWpxU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.