那你呢 (English Translation: And You ?) is a hit song by 宇宙人 CosmosPeople (Yu Zhou Ren). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 那你呢.
歌名(Chinese Song): 那你呢
English Pinyin:
Pinyin with Accent: English Translation: And You ?
歌手(Chinese Singer): 宇宙人 (CosmosPeople)
English Name: Yu Zhou Ren (CosmosPeople)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
那你呢 Na Ni Ne is one of most popular songs by 宇宙人 CosmosPeople. MV is taken in Japan.
我跑着跑着双脚也慢慢累了
wǒ pǎozhe pǎozhe shuāngjiǎo yě mànmàn lèi le
沿途的风景也渐渐地看腻了
yántú de fēngjǐng yě jiànjiànde kàn nì le
想起出发前热的血还是很热
xiǎngqǐ chūfā qián rè de xiě háishi rè
外面的风越吹越来越冷
wàimiàn de fēng yuè chuī yuèláiyuè lěng
世界变得不同了
shìjiè biànde bùtóng le
我的朋友是否坚持着
wǒ de péngyou shìfǒu jiānchízhe
我爱的人还在找对的人
wǒ ài de rén hái zài zhǎo duì de rén
风的方向又转了
fēng de fāngxiàng yòu zhuǎn le
我不要不要就这样地过
wǒ bú yào búyào jiù zhèyàngde guò
那你呢 那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会跟着我一起走 寻找着
huìbuhuì gēnzhe wǒ yīqǐ zǒu zúnzhǎozhe
那黑暗里 唯一的星空
nà hēiàn‘lǐ wéiyī de xīngkōng
当时间就这样匆匆地过
dāng shíjiān jiù zhèyàng cōngcōngde guò
那你呢 那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会想起那年的风 吹走了
huìbuhuì xiǎngqǐ nà nián de fēng chuī zǒu le
单纯疯狂勇敢的我 却只留下
dānchún fēngkuáng yǒnggǎn de wǒ què zhǐ liúxià
向左或向右 的十字路口
xiàng zuǒ huò xiàng yǒu de shízìlùkǒu
和徘徊的我
hé páihuái de wǒ
手中有一颗石头
shǒu zhōng yǒu yī kē shítou
该往哪儿丢
gāi wǎng nǎr diū
愤怒的一颗子弹藏在脑中
fènnù de yī kē zǐdàn zài nǎo zhōng
有好多想法却又说不出口
yǒu hǎo duō xiǎngfǎ què yòu shuōbuchū kǒu
难道是为了忧愁而说着忧愁
nándào shì wèi le yōuchóu ér shuōzhe yōuchóu
喝一口酒想要变得成熟
hē yī kǒu jiǔ xiǎng yào biànde chéngshóu
世界真的不同了吗
shìjiè zhēn de bùtóng le ma
遍地的花是不是梦话
biàndì de huā shìbushì mènghuà
蓝天绿地是孩子的童话
lántiān lǜdì shì háizi de tǒnghuà
我听不懂你的鬼话
wǒ tīngbudǒng nǐ de guǐhuà
我不要不要就这样地过
wǒ bú yào búyào jiù zhèyàngde guò
那你呢 那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会跟着我一起走 寻找着
huìbuhuì gēnzhe wǒ yīqǐ zǒu zúnzhǎozhe
那黑暗里 唯一的星空
nà hēiàn‘lǐ wéiyī de xīngkōng
当时间就这样匆匆地过
dāng shíjiān jiù zhèyàng cōngcōngde guò
那你呢 那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会想起那年的风 吹走了
huìbuhuì xiǎngqǐ nà nián de fēng chuī zǒu le
单纯疯狂勇敢的我 却只留下
dānchún fēngkuáng yǒnggǎn de wǒ què zhǐ liúxià
向左或向右 的十字路口
xiàng zuǒ huò xiàng yǒu de shízìlùkǒu
我不要不要就这样地过
wǒ bú yào búyào jiù zhèyàngde guò
那你呢 那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会跟着我一起走 寻找着
huìbuhuì gēnzhe wǒ yīqǐ zǒu zúnzhǎozhe
那片沙漠 唯一的绿洲
nà piàn shāmò wéyī de lǜzhōu
当地球就这样慢慢转动
dāng dìqíu zhèyàng mànmàn zhuǎndòng
那你呢那你呢
nà nǐ ne nà nǐ ne
会不会想卷起一阵风 卷起了
huìbuhuì xiǎng juànqǐ yīzhènfēng juǎnqǐ le
单纯疯狂勇敢的我 不再停留
dānchún fēngkuáng yǒnggǎn de wǒ bú zài tíngliú
向左或向右 的十字路口
xiàng zuǒ huò xiàng yǒu de shízìlùkǒu
我还是我
wǒ háishi wǒ
放下了那颗石头
fàngxià le nà kē shítou
就顺着路走走走走
jiù shùnzhelù zǒu zǒu zǒu zǒu
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=rHeICF7nAZE
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.