庄心妍 (Ada)

Lyrics Pinyin 莊心妍 Re Lian Guo Hou【熱戀過後】Zhuang Xin Yan English

Re Lian Guo Hou 热恋过后 (English Translation: After The Love) is a hit song by 庄心妍 Ada (Zhuang Xin Yan). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Re Lian Guo Hou 热恋过后.

歌名(Chinese Song): 热恋过后
English Pinyin: Re Lian Guo Hou
Pinyin with Accent: rèliàn guòhòu
English Translation: After The Love

歌手(Chinese Singer): 庄心妍 (Ada)
English Name: Zhuang Xin Yan (Ada)
Pinyin with Accent: zhuāng xīn yán

【C-POP mania’s comment】
热恋过后 Re Lian Guo Hou is one of most popular songs by 庄心妍 Ada.

出典:Youtube

曾经你是我另一半 现与我无关
céngjīng nǐ shì wǒ lìngyībàn xiàn yú wǒ wúguān

如果分手是种遗憾 让我来承担
rúguǒ fēnshǒu shì zhǒng yíhàn ràng wǒ lái chéngdān

也许是我真的不够勇敢
yéxǔ shì wǒ zhēn de bùgòu yǒnggǎn

一次又一次为你心软
yīcì yòu yīcì wèi nǐ xīnruǎn

 

自己享受寂寞晚餐 慢慢会习惯
zìjǐ xiǎngshòu jìmò wǎncān mànmàn hùi xíguàn

原来你曾说过的话 都可以不算
yuánlái nǐ céng shuō guò de huà dōu kěyǐ bú suàn

其实是你害怕被我 看穿
qíshí shì nǐ hàipà bèi wǒ kànchuān

所以我不会让你难堪
suǒyǐ wǒ bú hùi ràng nǐ nánkān




我们说好的幸福已风吹云散
wǒmen shuō hǎo de xìngfú yǐ fēng chūi yúnsàn

有些爱轰轰烈烈不如平凡
yǒuxiē ài hōnghōnglièliè bùrú píngfán

再美丽的烟火只是一瞬间的灿烂
zài měilì de yānhuǒ zhǐshì yī shùnjiān de cànlàn

热恋过后激情便退散
rèliàn guòhòu jīqíng biàn tuì sàn




自己享受寂寞晚餐 慢慢会习惯
zìjǐ xiǎngshòu jìmò wǎncān mànmàn hùi xíguàn

原来你曾说过的话 都可以不算
yuánlái nǐ céng shuō guò de huà dōu kěyǐ bú suàn

其实是你害怕被我 看穿
qíshí shì nǐ hàipà bèi wǒ kànchuān

所以我不会让你难堪
suǒyǐ wǒ bú hùi ràng nǐ nánkān

 

我们说好的幸福已风吹云散
wǒmen shuō hǎo de xìngfú yǐ fēng chūi yúnsàn

有些爱轰轰烈烈不如平凡
yǒuxiē ài hōnghōnglièliè bùrú píngfán

再美丽的烟火只是一瞬间的灿烂
zài měilì de yānhuǒ zhǐshì yī shùnjiān de cànlàn

热恋过后激情便退散
rèliàn guòhòu jīqíng biàn tuì sàn




我们说好的幸福已风吹云散
wǒmen shuō hǎo de xìngfú yǐ fēng chūi yúnsàn

有些爱轰轰烈烈不如平凡
yǒuxiē ài hōnghōnglièliè bùrú píngfán

再美丽的烟火只是一瞬间的灿烂
zài měilì de yānhuǒ zhǐshì yī shùnjiān de cànlàn

热恋过后激情便退散
rèliàn guòhòu jīqíng biàn tuì sàn

热恋过后激情便退散
rèliàn guòhòu jīqíng biàn tuì sàn


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=PmGUyjrF9Oc&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.