英語 (English)

Lyrics Pinyin 伊晗 Gu Du Wei Rong【孤獨為榮】Yi Han English

Gu Du Wei Rong 孤独为荣 (English Translation: Proud Of Being Lonely) is TikTok popular song by 伊晗 Yi Han. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Gu Du Wei Rong 孤独为荣.

歌名(Chinese Song): 孤独为荣
English Pinyin: Gu Du Wei Rong
Pinyin with Accent: gūdú wèi róng
English Translation: Proud Of Being Lonely

歌手(Chinese Singer): 伊晗
English Name: Yi Han
Pinyin with Accent: yī hán

【C-POP mania’s comment】
孤独为荣 Gu Du Wei Rong is TikTok hit song by 伊晗 Yi Han.

出典:Youtube

曾经的我奋不顾身只为它
céngjīng de wǒ fènbùgùshēn zhǐ wèi tā

长大后才发现只是个笑话
zhǎngdà hòu cái fāxiàn zhǐshì gexiàohuà

不害怕 可以吗 我对自己回答
bú hàipà kěyǐ ma wǒ duì zìjǐ huídá

回应却只是沙哑
huíyìng què zhǐshì shāyǎ

 

嘲笑的人啊 我学做个哑巴
cháoxiào de rén a wǒ xué zuò ge yǎbā

恐惧不断放大那一瞬的挣扎
kǒngjù bùduàn fàngdà nà yīshùn de zhēngzhá

善良的人啊 请继续前行吧
shànliáng de rén a qǐng jìxù qiánxíng ba

路是自己走的感动不是要来的
lù shì zìjǐ zǒu de gǎndòng bú shì yào lái de




我以孤独为荣不惧怕
wǒ yǐ gūdú wèi róng bú jùpà

不过就是幸福来得晚一些
bùguò jiùshì xìngfú láide wǎn yī xiē

能不能别说再见 我们可以走很远
néngbunéng bié shuō zàijiàn wǒmen kěyǐ zǒu hěn yuǎn

约定好的明天 你会不会出现
yuēdìng hǎo de míngtiān nǐ huìbuhuì chūxiàn

 

我以孤独为荣怕什么
wǒ yǐ gūdú wèi róng pà shénme

灰姑娘收集脚印破茧成蝶
huīgūniáng shōují jiǎoyìn pòjiǎnchéngdié

我知道成长很痛 但至少还有感动
wǒ zhīdào chéngzhǎng hěn tòng dàn zhìshǎo háiyǒu gǎndòng

青春是场冒险 因为坚信 Never Give Up
qīngchūn shì chǎng màoxiǎn yīnwèi jiānxìn Never Give Up




曾经的我奋不顾身只为它
céngjīng de wǒ fènbùgùshēn zhǐ wèi tā

长大后才发现只是个笑话
zhǎngdà hòu cái fāxiàn zhǐshì gexiàohuà

不害怕 可以吗 我对自己回答
bú hàipà kěyǐ ma wǒ duì zìjǐ huídá

回应却只是沙哑
huíyìng què zhǐshì shāyǎ

 

嘲笑的人啊 我学做个哑巴
cháoxiào de rén a wǒ xué zuò ge yǎbā

恐惧不断放大那一瞬的挣扎
kǒngjù bùduàn fàngdà nà yīshùn de zhēngzhá

善良的人啊 请继续前行吧
shànliáng de rén a qǐng jìxù qiánxíng ba

路是自己走的感动不是要来的
lù shì zìjǐ zǒu de gǎndòng bú shì yào lái de




我以孤独为荣不惧怕
wǒ yǐ gūdú wèi róng bú jùpà

不过就是幸福来得晚一些
bùguò jiùshì xìngfú láide wǎn yī xiē

能不能别说再见 我们可以走很远
néngbunéng bié shuō zàijiàn wǒmen kěyǐ zǒu hěn yuǎn

约定好的明天 你会不会出现
yuēdìng hǎo de míngtiān nǐ huìbuhuì chūxiàn

 

我以孤独为荣怕什么
wǒ yǐ gūdú wèi róng pà shénme

灰姑娘收集脚印破茧成蝶
huīgūniáng shōují jiǎoyìn pòjiǎnchéngdié

我知道成长很痛 但至少还有感动
wǒ zhīdào chéngzhǎng hěn tòng dàn zhìshǎo háiyǒu gǎndòng

青春是场冒险 因为坚信 Never Give Up
qīngchūn shì chǎng màoxiǎn yīnwèi jiānxìn Never Give Up




我以孤独为荣不惧怕
wǒ yǐ gūdú wèi róng bú jùpà

不过就是幸福来得晚一些
bùguò jiùshì xìngfú láide wǎn yī xiē

能不能别说再见 我们可以走很远
néngbunéng bié shuō zàijiàn wǒmen kěyǐ zǒu hěn yuǎn

约定好的明天 你会不会出现
yuēdìng hǎo de míngtiān nǐ huìbuhuì chūxiàn

 

我以孤独为荣怕什么
wǒ yǐ gūdú wèi róng pà shénme

灰姑娘收集脚印破茧成蝶
huīgūniáng shōují jiǎoyìn pòjiǎnchéngdié

我知道成长很痛 但至少还有感动
wǒ zhīdào chéngzhǎng hěn tòng dàn zhìshǎo háiyǒu gǎndòng

青春是场冒险 因为坚信 Never Give Up
qīngchūn shì chǎng màoxiǎn yīnwèi jiānxìn Never Give Up


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Z7Qs_FNejFc&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.