C-POP

Lyrics Pinyin Ji Xu Gei Shi Wu Sui De Zi Ji【繼續 – 給十五歲的自己】劉若英 English

继续 – 给十五岁的自己 Ji Xu Gei Shi Wu Sui De Zi Ji (English Translation: Continue – 15 Years Old Myself) is a song by 刘若英 Liu Ruo Ying. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 继续 – 给十五岁的自己 Ji Xu Gei Shi Wu Sui De Zi Ji. This original song is sung by Japanese singer called アンジェラ・アキ. The original song name is 手紙 ~拝啓 十五の君へ.

歌名(Chinese Song): 继续 – 给十五岁的自己
English Pinyin: Ji Xu – Gei Shi Wu Sui De Zi Ji
Pinyin with Accent: jìxù gěi shíwǔ suì de zìjǐ
English Translation: Continue – 15 Years Old Myself

歌手(Chinese Singer): 刘若英
English Name: Liu Ruo Ying (Rene Liu)
Pinyin with Accent: liú ruò yīng

【C-POP mania’s comment】
继续 – 给十五岁的自己 Ji Xu Gei Shi Wu Sui De Zi Ji is a popular song by 刘若英 Liu Ruo Ying. This original song is sung by Japanese singer called アンジェラ・アキ Angela Aki.

出典:Youtube

知道吗我总是惦记
zhīdào ma wǒ zǒngshì diànji

十五岁不快乐的你
shíwǔ suì bú kuàilè de nǐ

我多想 把哭泣的你 搂进我怀里
wǒ duō xiǎng bǎ kūqì de nǐ lǒu jìn wǒ huáilǐ

 

不确定自己的形状
bú quèdìng zìjǐ de xíngzhuàng

动不动就和世界碰撞
dòngbudòng jiù hé shìjiè pèngzhuàng

那些伤 我终于为你 都一一抚平
nàxiē shāng wǒ zhōngyú wèi nǐ dōu yīyī fǔpíng

 

那一年最难的习题
nà yīnián zuì nán de xítí

也不过短短的几行笔记
yě bú guò duǎn duǎn de jǐ xíng bǐjì

现在我却总爱回忆
xiànzài wǒ què zǒng ài huíyì

回忆当时不服输的你
huíyì dāngshí bù fúshū de nǐ




天空 会不会雨停 会不会放晴
tiānkōng huìbuhuì yǔ tíng huìbuhuì fàngqíng

会不会幸福在终点等着我和你
huìbuhuì xìngfú zài zhōngdiǎn děngzhe wǒ hé nǐ

会不会是我忘记
huìbuhuì shì wǒ wàngjì

还能勇敢地去淋雨
hái néng yǒnggǎnde qù línyǔ

我们继续走下去 继续往前进
wǒmen jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu

继续走向期待中的未知旅行
jìxù zǒuxiàng qīdài zhōng de wèizhī lǚxíng

感觉累了的时候 抱着我们的真心
gǎnjué lèi le de shíhou bàozhe wǒmen de zhēnxīn

静静好好地休息
jìng jìng hǎohǎo de xiūxi




这些年我还算可以 至少都对得起自己
zhèxiē nián wǒ hái suàn kěyǐ zhìshǎo dōu duìdeqǐ zìjǐ

谢谢你 是你的单纯 给了我指引
xièxiè nǐ shì nǐ de dānchún gěi le wǒ zhǐyǐn

遇见过很多很多人 完成了一些些事情
yùjiàn guò hěn duō hěn duō rén wánchéng le yīxiē xiē shìqíng

你一定 还无法想像 多精彩过瘾
nǐ yīdìng wúfǎ xiǎngxiàng duō jīngcǎi guòyǐn

 

谁说人生是公平的
shéi shuō rénshēng shì gōngpíng de

它才不管我们想要怎样
tā cái bùguǎn wǒmen xiǎng yào zěnyàng

很感激 你那么倔强 我才能变成今天这样
hěn gǎnjī nǐ nàme juéjiàng wǒ cái néng biànchéng jīntiān zhèyàng




我们继续走下去 继续往前进
wǒmen jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu

看这条路肯让我们走到哪里
kàn zhè tiáo lù kěn ràng wǒmen zǒu dào nǎli

我们想去的地方 一定也有人很想去
wǒmen xiǎng qù de dìfang yīdìng yě yǒurén hěn xiǎng qù

我们都不要放弃 都别说灰心
wǒmen dōu bú yào fàngqì dōu bié shuō huīxīn

永远听从刻在心中那些声音
yǒngyuǎn tīngcóng kè zài xīnzhōng nàxiē shēngyīn

感觉累了的时候 请你把我的手握紧
gǎnjué lèi le de shíhou qǐng nǐ bǎ wǒ de shǒu wò jǐn

 

没有地图 人生只能凭着手上的梦想 Oh
méiyou dìtú rénshēng zhǐnéng píngzhe shǒushàng de mèngxiǎng oh

循着它的光 曲折转弯找到有光的地方
xúnzhe tā de guāng qūzhé zhuǎnwān zhǎodào yǒu guāng de dìfang

Lalala Lalala Lalala 那年的梦想
lalala lalala lalala nà nián de mèngxiǎng

Lalala Lalala Lalala 人要有梦想
lalala lalala lalala nà rén yào yǒu mèngxiǎng

勇敢的梦想 疯狂的梦想
yǒnggǎn de mèngxiǎng fēngkuáng de mèngxiǎng




继续走下去 继续往前进
jìxù zǒu xiàqù jìxù wǎngqián zǒu

路旁有花 心中有歌 天上有星
lù páng yǒu huā xīnzhōng yǒu gē tiānshang yǒu xīng

我们要去的那里 一定有最美丽的风景
wǒmen yào qù de nàli yīdìng yǒu zuì měilì de fēngjǐng

Oh 都不要放弃 都别说灰心
oh dōu bú yào fàngqì dōu bié shuō huīxīn

不要辜负心里那个干净的自己
bú yào gūfù xīnlǐ nàge gānjìng de zìjǐ

痛到想哭的时候 就让泪水洗掉委屈
tòng dào xiǎng kū de shíhou jiù ràng lèishuǐ xǐdiào wěiqu

 

我们要相信自己 永远都相信
wǒmen yào xiāngxìn zìjǐ yǒngyuǎn dōu xiāngxìn

来到这个世界不是没有意义
láidào zhège shìjiè bú shì méiyou yìyì

我们做过的事情 都会留在人心里
wǒmen zuò guò de shìqíng dōu huì liú zài rén xīnlǐ

会被回忆而珍惜
huì bèi huíyì ér zhēnxī




有一天我将会老去
yǒu yītiān wǒ jiānghuì lǎo qù

希望你会觉得满意
xīwàng nǐ huì juéde mǎnyì

我没有 对不起那个 十五岁的自己
wǒ méiyou duìbuqǐ nàge shíwǔ suì de zìjǐ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=HbHOJ_g7zYk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.