英語 (English)

Lyrics Pinyin 炎亞綸 Dang Bu Zhu De Tai Yang【擋不住的太陽】Aaron Yan

Dang Bu Zhu De Tai Yang 挡不住的太阳 (English Translation: Unstoppable Sun) is a popular song by 炎亚纶 Aaron Yan. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Dang Bu Zhu De Tai Yang 挡不住的太阳.

歌名(Chinese Song): 挡不住的太阳
English Pinyin: Dang Bu Zhu De Tai Yang
Pinyin with Accent: dǎngbuzhù de tàiyáng
English Translation: Unstoppable Sun

歌手(Chinese Singer): 炎亚纶 Aaron Yan
English Name: Aaron Yan (Yan Ya Lun)
Pinyin with Accent: yán yà lún

【C-POP mania’s comment】
挡不住的太阳 Dang Bu Zhu De Tai Yang is a popular song by 炎亚纶 Aaron Yan. This song is used as an ending song for drama called 你就是爱上我.

出典:Youtube

封锁那些 飘雪的回忆
fēngsuǒ nàxiē piāo xuě de huíyì

回避是用来 保护自己
huíbì shì yòng lái bǎohù zìjǐ

当坚强变无情 再变距离
dāng jiānqiáng biàn wúqíng zài biàn jùlí

我的眼泪和微笑 同时结冰
wǒ de yǎnlèi hé wēixiào tóngshí jiébīng

 

再也不信 甜美的爱情
zài yě bú xìn tiánměi de àiqíng

痛才解释了 爱的宿命
tòng cái jiěshì le ài de sùmìng

你的浪漫热情 傻到不行
nǐ de làngmàn rèqíng shǎ dàobùxíng

但却拉我走上了奇妙旅行
dàn què lā wǒ zǒu shàng le qímiào lǚxíng




挡不住的太阳 不管我抵抗
dǎngbuzhù de tàiyáng bùguǎn wǒ dǐkàng

洒在我胸口最暗的地方
sǎ zài wǒ xiōngkǒu zuì àn dì dìfang

逼我把阴影都释放
bī wǒ bǎ yīnyǐng dū shìfàng

慢慢把心解冻之后 变得 滚烫
mànmàn bǎ xīn jiědòng zhīhòu biànde gǔntàng

 

挡不住的太阳 温暖我眼光
dǎngbuzhù de tàiyáng wēnnuǎn wǒ yǎnguāng

学会温柔地理解和原谅
xuéhuì wēnróu de lǐjiě hé yuánliàng

推倒我灰色的围墙
tuīdǎo wǒ huīsè de wéiqiáng

你的彩色让我晴朗 又能 梦想
nǐ de cǎisè ràng wǒ qínglǎng yòu néng mèngxiǎng




打开一个误解像开一扇窗
dǎkāi yīge wùjiě xiàng kāi yī shàn chuāng

让你看见 我最本来的模样
ràng nǐ kànjiàn wǒ zuì běnlái de múyàng

表面刚强 心里迷惘
biǎomiàn gāngqiáng xīnlǐ míwǎng

渴望谁懂我的冷酷等于害怕
kěwàng sheí dǒng wǒ de lěngkù děngyú hàipà

 

挡不住的太阳 不管我抵抗
dǎngbuzhù de tàiyáng bùguǎn wǒ dǐkàng

洒在我胸口最暗的地方
sǎ zài wǒ xiōngkǒu zuì àn dì dìfang

逼我把阴影都释放
bī wǒ bǎ yīnyǐng dū shìfàng

慢慢把心解冻之后 变得 滚烫
mànmàn bǎ xīn jiědòng zhīhòu biànde gǔntàng

 

挡不住的太阳 温暖我眼光
dǎngbuzhù de tàiyáng wēnnuǎn wǒ yǎnguāng

学会温柔地理解和原谅
xuéhuì wēnróu de lǐjiě hé yuánliàng

推倒我灰色的围墙
tuīdǎo wǒ huīsè de wéiqiáng

你的彩色让我晴朗 又能 梦想
nǐ de cǎisè ràng wǒ qínglǎng yòu néng mèngxiǎng


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=BFB5p_O2q4E&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.