Bu Zui Bu Hui 不醉不会 (English Translation: Learning From Drunk) is a popular song by 田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Bu Zui Bu Hui 不醉不会.
歌名(Chinese Song): 不醉不会
English Pinyin: Bu Zui Bu Hui
Pinyin with Accent: bù zuì bù huì (bú zuì bú huì)
English Translation: Learning From Drunk
歌手(Chinese Singer): 田馥甄
English Name: Tian Fu Zhen (Hebe Tian)
Pinyin with Accent: tián fù zhēn
【C-POP mania’s comment】
不醉不会 Bu Zui Bu Hui is a popular song by 田馥甄 Tian Fu Zhen (Hebe Tian).
谁无聊拿放大镜看风景累不累
shéi wúliáo ná fàngdàjìng kàn fēngjǐng lèibulèi
却忘记了看清楚自己是谁
què wàngjì le kàn qīngchu zìjǐ shì shéi
我的宇宙轻飘飘美得摇摇欲坠
wǒ de yǔzhòu qīngpiāopiāo měide yáoyáoyùzhuì
旁人来来去去像行云流水
pángrén lái lái qù qù xiàng xíngyúnliúshuǐ
模糊糊的视线不管天色黑不黑
móhuhu de shìxiàn bùguǎn tiānsè hēibuhēi
心中没鬼就不用处处防备
xīnzhōng méi guǐ jiù bú yòng chùchù fángbèi
雨濛濛情深不深只要醉醺醺的
yǔ méngméng qíng shēnbushēn zhǐyào zuìxūnxūn de
美不美只看能否爱得暧昧
měibuměi zhǐ kàn néngfǒu àide àimèi
喔 不醉就学不会
ō bú zuì jiù xué bú huì
只要我以为 就不是误会
zhǐyào wǒ yǐwéi jiù bú shì wùhuì
谁都是宝贝 有什么真伪
shéi dōu shì bǎobèi yǒu shénme zhēnwěi
什么是是非 都似是而非
shénme shì shìfēi dōu sìshì‘érfēi
醉眼看世界 世界随我陶醉
zuìyǎn kàn shìjiè shìjiè suí wǒ táozuì
迷茫茫的天地没那么多对不对
mímángmáng de tiāndì méi nàme duō duìbuduì
错不错只看心境怎么描绘
cuòbucuò zhǐ kàn xīnjìng zěnme miáohuì
我流我的汗水华丽如天花乱坠
wǒ liú wǒ de hànshuǐ huálì rú tiānhuāluànzhuì
甜不甜美谁能代我去品味
tíanbutiánměi shéi néng dài wǒ qù pǐnwèi
喔 不醉就学不会
ō bú zuì jiù xué bú huì
只要我以为 就不是误会
zhǐyào wǒ yǐwéi jiù bú shì wùhuì
谁都是宝贝 有什么真伪
shéi dōu shì bǎobèi yǒu shénme zhēnwěi
什么是是非 都似是而非
shénme shì shìfēi dōu sìshì‘érfēi
醉眼看世界 世界随我陶醉
zuìyǎn kàn shìjiè shìjiè suí wǒ táozuì
看的很琐碎 都没有所谓
kàn de hěn suǒsuì dōu méiyou suǒwèi
看不到命运 只看到紫薇
kànbudào mìngyùn zhǐ kàndào zǐwēi
只看到绝色 看不到绝对
zhǐ kàndào juésè kàbudào juéduì
最好的滋味 就是耐人寻味
zuìhǎo de zīwèi jiùshì nàirénxúnwèi
乱纷纷像一首朦胧诗
luànfēnfēn xìang yī shǒu ménglóngshī
懵懂懂才懂得朦胧美
měngdǒngdǒng cái dǒngde ménglóng měi
只要我以为 就不是误会
zhǐyào wǒ yǐwéi jiù bú shì wùhuì
谁都是宝贝 有什么真伪
shéi dōu shì bǎobèi yǒu shénme zhēnwěi
什么是是非 都似是而非
shénme shì shìfēi dōu sìshì‘érfēi
醉眼看世界 世界随我陶醉
zuìyǎn kàn shìjiè shìjiè suí wǒ táozuì
看的很琐碎 都没有所谓
kàn de hěn suǒsuì dōu méiyou suǒwèi
看不到命运 只看到紫薇
kànbudào mìngyùn zhǐ kàndào zǐwēi
只看到绝色 看不到绝对
zhǐ kàndào juésè kàbudào juéduì
最好的滋味 就是耐人寻味
zuìhǎo de zīwèi jiùshì nàirénxúnwèi
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7gQxgKaiPzk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.