Bei Tai 备胎 (English Translation: Spare Tire) is a hit song by 谢和弦 R chord. I am introducing Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Bei Tai 备胎.
歌名(Chinese Song): 备胎
English Pinyin: Bei Tai
Pinyin with Accent:
English Translation: Spare Tire
歌手(Chinese Singer): 谢和弦 R chord
English Name: Xie He Xian (R Chord)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
This is one of most popular songs by 谢和弦 R chord.
你说我比较像你的好朋友
nǐ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de hǎo péngyou
总听你诉说 你和他的沉默
zǒng tīng nǐ sùshuō nǐ hé tā de chénmò
我说我比较像你的多啦A梦
wǒ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de duō lā A mèng
你的问题比大雄还多
nǐ de wèntí bǐ dàxióng hái duō
那个谁 又怎样 把你心伤透
nàge shéi yòu zěnyàng bǎ nǐ xīnshāng tòu
那个谁 又犯错 吻别人的口
nàge shéi yòu fàncuò wěn biérén de kǒu
那是谁 心甘情愿这样的承受
nà shì shéi xīngānqíngyuàn zhèyyang de chéngshòu
有的时候 我真的他M的不懂
yǒu de shíhou wǒ zhēn de tā m de bù dǒng
那个谁 到底是谁我不想了解
nàge shéi dàodǐ shì shéi wǒ bù xiǎng liǎojiě
我只想要了解你心里所有一切
wǒ zhǐ xiǎng yào liǎojiě nǐ xīnlǐ suǒyǒu yīqiè
你懂 不懂 我也 会痛 只是从没对你说
nǐ dǒng bù dǒng wǒ yě huì tòng zhǐshì cóng méi duì nǐ shuō
所以爱有几分 你总是不停的疑问
suǒyǐ ài yǒu jǐ fēn nǐ zǒngshì bù tíng de yíwèn
你哭着说着 躺在我的胸口睡着了
nǐ kūzhe shuōzhe tǎng zài wǒ de xiōngkǒu shuìzháo le
所以爱要几分 才能够成为好情人
suǒyǐ ài yào jǐ fēn cái nénggòu chéngwéi hǎo qíngrén
我只能偷偷在心里说着 ho no no no
wǒ zhǐ néng tōutōu zài xīnlǐ shuōzhe ho no no no
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
那个谁 又怎样 把你心伤透
nàge shéi yòu zěnyàng bǎ nǐ xīnshāng tòu
那个谁 又犯错 吻别人的口
nàge shéi yòu fàncuò wěn biérén de kǒu
那是谁 心甘情愿这样的承受
nà shì shéi xīngānqíngyuàn zhèyyang de chéngshòu
有的时候 我真的他M的不懂
yǒu de shíhou wǒ zhēn de tā m de bù dǒng
那个谁 到底是谁我不想了解
nàge shéi dàodǐ shì shéi wǒ bù xiǎng liǎojiě
我只想要了解你心里所有一切
wǒ zhǐ xiǎng yào liǎojiě nǐ xīnlǐ suǒyǒu yīqiè
你懂 不懂 我也 会痛 只是从没对你说
nǐ dǒng bù dǒng wǒ yě huì tòng zhǐshì cóng méi duì nǐ shuō
所以爱有几分 你总是不停的疑问
suǒyǐ ài yǒu jǐ fēn nǐ zǒngshì bù tíng de yíwèn
你哭着说着 躺在我的胸口睡着了
nǐ kūzhe shuōzhe tǎng zài wǒ de xiōngkǒu shuìzháo le
所以爱要几分 才能够成为好情人
suǒyǐ ài yào jǐ fēn cái nénggòu chéngwéi hǎo qíngrén
我只能偷偷在心里说着 ho no no no
wǒ zhǐ néng tōutōu zài xīnlǐ shuōzhe ho no no no
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
It’s not fair
My heart’s on fire
But I’m glad to be your spare tire
You don’t know what I desire
Wish you could promise me that I will be the one
If you and your man are ever undone
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
It’s not fair
My heart’s on fire
But I’m glad to be your spare tire
You don’t know what I desire
Wish you could promise me that I will be the one
If you and your man are ever undone
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=uB1Gj0b0Ax8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.