Ai Ni 爱你 (English Translation: Love You) is a love song by 陈芳语 Kimberley Chen. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ai Ni 爱你.
歌名(Chinese Song): 爱你
English Pinyin: Ai Ni
Pinyin with Accent: English Translation: Love You
歌手(Chinese Singer): 陈芳语 Kimberley Chen
English Name: Chen Fang Yu (Kimberley Chen)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
爱你 Ai Ni is a love song by Chen Fang Yu (Kimberley Chen).
This song is used as ending song for Taiwanese drama “翻糖花园”.
我闭上眼睛
wǒ bìshang yǎnjīng
贴著你心跳呼吸
tiēzhe nǐ xīntiào hūxī
而此刻地球
ér cǐkè dìqiú
只剩我们而已
zhǐ shèng wǒmen éryǐ
你微笑的唇形总勾著我的心
nǐ wēixiào de chún xíng zǒng gōuzhe wǒ de xīn
每一秒初吻
měi yīmiǎo chūwěn
我每一秒都想要吻你
wǒ měi yīmiǎo dōu xiǎng yào wěn nǐ
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
美好爱情
měihǎo àiqíng
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
因为你
yīnwèi nǐ
有时没生气故意闹脾气
yǒushí méi shēngqì gùyì nào píqi
你的紧张在意
nǐ de jǐnzhāng zàizài
让我觉得安心
ràng wǒ juéde ānxīn
从你某个角度
cóng nǐ mǒu ge jiǎodù
我总看见自己
wǒ zǒng kànjiàn zìjǐ
到底你懂我
dàodǐ nǐ dǒng wǒ
或其实我本来就像你
huò qíshí wǒ běnlái jiù xiàng nǐ
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
美好爱情
měihǎo àiqíng
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
因为你
yīnwèi nǐ
想变成你的氧气
xiǎng biànchéng nǐ de yǎngqì
溜进你身体里
liū jìn nǐ shēntǐ lǐ
好好看看在你心里
hǎohǎo kànkàn zài nǐ xīnlǐ
你有多么宝贝我爱你
nǐ yǒu duōme bǎobèi wǒ ài nǐ
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
美好爱情
měihǎo àiqíng
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
因为你
yīnwèi nǐ
我们爱情 会一直没有距离
wǒmen àiqíng huì yīzhí méiyou jùlí
最美丽
zuì měilì
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=KGrulNiJ6Uc&ab_channel=KimberleyChen
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.