总是你 Zong Shi Ni (English Translation: Always You) is a song by 苏星婕 Su Xing feat. 罗森涛 Luo Sen Tao. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 总是你 Zong Shi Ni.
歌名(Chinese Song): 总是你
English Pinyin: Zong Shi Ni
Pinyin with Accent:
English Translation: Always You
歌手(Chinese Singer): 苏星婕
English Name:
Pinyin with Accent:
歌手(Chinese Singer): 罗森涛
English Name: Luo Sen Tao
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
总是你 Zong Shi Ni is a song by 苏星婕 Su Xing Jie & 罗森涛 Luo Sen Tao.
可不可以 仲夏的风吹走我的焦虑
kěbukěyǐ zhòngxià de fēng chuī zǒu wǒ de jiāolǜ
吹走你 离开后带来的难过和伤心
chuī zǒu nǐ líkāi hòu dàilái de nánguò hé shāngxīn
可不可以 深秋的叶带回走丢的你
kěbukěyǐ shēnqiū de yè dàihuí zǒudiū de nǐ
带回你 我同你再看雪景
dàihuí nǐ wǒ tóng nǐ zài kàn xuějǐng
枯的花 承受过雪的代价
kū de huā chéngshòu guò xuě de dàijià
哭的话 承受你走的代价
kū de huà chéngshòu nǐ zǒu de dàijià
炎的夏 是你走后的烦杂
yán de xià shì nǐ zǒu hòu de fánzá
咽得下 是眼眶泛的泪花
yàndexià shì yǎnkuàng fàn de lèihuā
可不可以 仲夏的风吹走我的焦虑
kěbukěyǐ zhòngxià de fēng chuī zǒu wǒ de jiāolǜ
吹走你 离开后带来的难过和伤心
chuī zǒu nǐ líkāi hòu dàilái de nánguò hé shāngxīn
可不可以 深秋的叶带回走丢的你
kěbukěyǐ shēnqiū de yè dàihuí zǒudiū de nǐ
带回你 我同你再看雪景
dàihuí nǐ wǒ tóng nǐ zài kàn xuějǐng
可不可以 总是你
kěbukěyǐ zǒngshì nǐ
可不可以 总是你
kěbukěyǐ zǒngshì nǐ
滚烫的温柔 泪覆水难收
gǔntàng de wēnróu lèi fùshuǐnánshōu
仲夏的风把最后的倔强吹走
zhòngxià de fēng bǎ zuìhòu de juéjiàng chuī zǒu
归属另一头 会否是自由
guīshǔ lìngyī tóu huì shìfǒu zìyóu
我们终究没有参透永垂不朽
wǒmen zhōngjiū méiyou cāntòu yǒngchuíbùxiǔ
可不可以是茱丽叶和罗密欧
kěbukěyǐ shì zhūlìyè hé luómì‘ōu
承载着满是彩虹那艘热气球
chéngzàizhe mǎn shì cǎihóng nà sōu rèqìqiú
再烈的苦酒也能够十分可口
zài liè de kǔjiǔ yě nénggòu shífēn kěkǒu
可是再炙烈的盛夏也怕入秋
kěshì zài zhì liè de shèngxià yě pà rù qiū
可不可以 仲夏的风吹走我的焦虑
kěbukěyǐ zhòngxià de fēng chuī zǒu wǒ de jiāolǜ
吹走你 离开后带来的难过和伤心
chuī zǒu nǐ líkāi hòu dàilái de nánguò hé shāngxīn
可不可以 深秋的叶带回走丢的你
kěbukěyǐ shēnqiū de yè dàihuí zǒudiū de nǐ
带回你 我同你再看雪景
dàihuí nǐ wǒ tóng nǐ zài kàn xuějǐng
可不可以 仲夏的风吹走我的焦虑
kěbukěyǐ zhòngxià de fēng chuī zǒu wǒ de jiāolǜ
吹走你 离开后带来的难过和伤心
chuī zǒu nǐ líkāi hòu dàilái de nánguò hé shāngxīn
可不可以 深秋的叶带回走丢的你
kěbukěyǐ shēnqiū de yè dàihuí zǒudiū de nǐ
带回你 我同你再看雪景
dàihuí nǐ wǒ tóng nǐ zài kàn xuějǐng
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=n1ykcPEbMig&ab_channel=AngelicMusicWorld
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.