C-POP

Lyrics Pinyin Wo Men De Ming Tian【我們的明天】鹿晗 LuHan English

我们的明天 Wo Men De Ming Tian (English Translation: Our Tomorrow) is a song by 鹿晗 Lu Han. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 我们的明天 Wo Men De Ming Tian. This song is used for Chinese movie called 重返20岁.

歌名(Chinese Song): 我们的明天
English Pinyin: Wo Men De Ming Tian
Pinyin with Accent: wǒmen de míngtiān
English Translation: Our Tomorrow

歌手(Chinese Singer): 鹿晗 Lu Han
English Name: Lu Han
Pinyin with Accent: lù hán

【C-POP mania’s comment】
我们的明天 Wo Men De Ming Tian is a popular song by 鹿晗 Lu Han. This song is used for Chinese movie called 重返20岁.

出典:Youtube

一个人走到终点
yīge rén zǒu dào zhōngdiǎn

不小心回到起点
bù xiǎoxīn huídào qǐdiǎn

一个新的世界
yīge xīn de shìjiè

此刻我才发现
cǐkè wǒ cái fāxiàn

时间没有绝对
shíjiān méiyou juéduì

 

直到有另一个人
zhídào yǒu lìng yīge rén

能体会我的感觉
néng tǐhuì wǒ de gǎnjué

不用说 不用问
bú yòng shuō bú yòng wèn

就明白 就了解
jiù míngbai jiù liǎojiě

每一刻都像永远
měi yīkè dōu xiàng yǒngyuǎn




我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān

能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān

我们的明天
wǒmen de míngtiān

我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān

在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān

能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán




直到有另一个人
zhídào yǒu lìng yīge rén

能体会我的感觉
néng tǐhuì wǒ de gǎnjué

不用说 不用问
bú yòng shuō bú yòng wèn

就明白 就了解
jiù míngbai jiù liǎojiě

每一刻都像永远
měi yīkè dōu xiàng yǒngyuǎn

 

我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān

能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān

我们的明天
wǒmen de míngtiān

我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān

在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān

能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán




其实有个传说
qíshí yǒu ge chuánshuō

能将时空倒流
néng jiāng shíkōng dàoliú

因为有一个梦 告诉我
yīnwèi yǒu yīge mèng gàosu wǒ

爱从不曾保留
ài cóngbù céng bǎoliú

才勇敢了我
cái yǒnggǎn le wǒ

 

我看着 没剩多少时间
wǒ kànzhe méi shèng duōshao shíjiān

能许愿 好想多一天
néng xǔyuàn hǎo xiǎng duō yītiān

我们的明天
wǒmen de míngtiān

我问着 还有多少时间
wǒ wènzhe háiyǒu duōshao shíjiān

在眼前 以为多一天
zài yǎnqián yǐwéi duō yītiān

能实现我们的预言
néng shíxiàn wǒmen de yùyán

累积成永恒的纪念
lěijī chéng yǒnghéng de jìniàn


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=58EaveQ5Xig&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.