C-POP

Lyrics Pinyin 阿冗 Wei Fa Song【未發送】A Rong English

未发送 Wei Fa Song (English Translation: Not Sent) is a song by Chinese singer 阿冗 A Rong. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 未发送 Wei Fa Song.

歌名(Chinese Song): 未发送
English Pinyin: Wei Fa Song
Pinyin with Accent: wèi fāsòng
English Translation: Not Sent

歌手(Chinese Singer): 阿冗 A Rong
English Name: A Rong
Pinyin with Accent: ā rǒng

【C-POP mania’s comment】
未发送 Wei Fa Song is a song by 阿冗 A Rong. This song is released in 2021.

出典:Youtube

我和你像陌生到一切无关
wǒ hé nǐ xiàng mòshēng dào yīqiè wúguān

朋友圈连点赞也犹豫再三
péngyouquān lián diǎnzàn yě yóuyù zàisān

不过是恢复原状 我本来适合遗憾
búguò shì huīfùyuánzhuàng wǒ běnlái shìhé yíhàn

 

我藏着好多的话想对你说
wǒ cángzhe hǎo duō de huà xiǎng duì nǐ shuō

还没开口就收到你的晚安
hái méi kāikǒu jiù shōudào nǐ de wǎn’ān

在心里说不清楚的滋味 叫做难过
zài xīnlǐ shuō bu qīngchu de zīwèi jiàozuò nánguò




坚持了最不应该坚持的 一件事
jiānchí le zuì bù yīnggāi jiānchí de yī jiàn shì

动了最不应该动的心 爱一个人
dòng le zuì bù yīnggāi dòng de xīn ài yīge rén

或许这就是从心动到心碎的 全部过程
huòxǔ zhè jiùshì cóng xīndòng dào xīnsuì de quánbù guòchéng

 

对话框里的内容 我输入删除了再删除
duìhuàkuàng lǐ de nèiróng wǒ shūrù shānchú le zài shānchú

一个人的交流我 重复了又重复
yīge rén de jiāoliú wǒ chóngfù le yòu chóngfù

你永远也不会发现我 曾有多卑微无助
nǐ yǒngyuǎn yě bú huì fāxiàn wǒ céng yǒu duō bēiwēi wúzhù

 

有关于你的世界 我逃避没用全都没用
yǒu guānyú nǐ de shìjiè wǒ táobì méi yòng quánbù méi yòng

太容易就原谅 每次心痛多心痛
tài róngyì jiù yuánliàng měicì xīntòng duō xīntòng

太多无法言喻的诉说
tài duō wúfǎ yányù de sùshuō

藏在屏幕里我未发送
cáng zài píngmù lǐ wǒ wèi fāsòng




坚持了最不应该坚持的 一件事
jiānchí le zuì bù yīnggāi jiānchí de yī jiàn shì

动了最不应该动的心 爱一个人
dòng le zuì bù yīnggāi dòng de xīn ài yīge rén

或许这就是从心动到心碎的 全部过程
huòxǔ zhè jiùshì cóng xīndòng dào xīnsuì de quánbù guòchéng

 

对话框里的内容 我输入删除了再删除
duìhuàkuàng lǐ de nèiróng wǒ shūrù shānchú le zài shānchú

一个人的交流我 重复了又重复
yīge rén de jiāoliú wǒ chóngfù le yòu chóngfù

你永远也不会发现我 曾有多卑微无助
nǐ yǒngyuǎn yě bú huì fāxiàn wǒ céng yǒu duō bēiwēi wúzhù

 

有关于你的世界 我逃避没用全都没用
yǒu guānyú nǐ de shìjiè wǒ táobì méi yòng quánbù méi yòng

太容易就原谅 每次心痛多心痛
tài róngyì jiù yuánliàng měicì xīntòng duō xīntòng

太多无法言喻的诉说
tài duō wúfǎ yányù de sùshuō

藏在屏幕里我未发送
cáng zài píngmù lǐ wǒ wèi fāsòng




对话框里的内容 我输入删除了再删除
duìhuàkuàng lǐ de nèiróng wǒ shūrù shānchú le zài shānchú

一个人的交流我 重复了又重复
yīge rén de jiāoliú wǒ chóngfù le yòu chóngfù

你永远也不会发现我 曾有多卑微无助
nǐ yǒngyuǎn yě bú huì fāxiàn wǒ céng yǒu duō bēiwēi wúzhù

 

有关于你的世界 我逃避没用全都没用
yǒu guānyú nǐ de shìjiè wǒ táobì méi yòng quánbù méi yòng

太容易就原谅 每次心痛多心痛
tài róngyì jiù yuánliàng měicì xīntòng duō xīntòng

太多无法言喻的诉说
tài duō wúfǎ yányù de sùshuō

藏在屏幕里我未发送
cáng zài píngmù lǐ wǒ wèi fāsòng


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=GE7A3jXDH3I&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.