C-POP

Lyrics Pinyin Lao Shi Qing Ren【老實情人】鼓鼓 呂思緯 Lu Si Wei English

老实情人 Lao Shi Qing Ren (English Translation: Brown Dwarf) is a song by 吕思纬 (鼓鼓) Lu Si Wei. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 老实情人 Lao Shi Qing Ren.

歌名(Chinese Song): 老实情人
English Pinyin: Lao Shi Qing Ren
Pinyin with Accent: lǎoshí qíngrén
English Translation: Brown Dwarf

歌手(Chinese Singer): 吕思纬 (鼓鼓)
English Name: Lu Si Wei (Gu Gu)
Pinyin with Accent: lǚ sī wěi (gǔ gǔ)

【C-POP mania’s comment】
老实情人 Lao Shi Qing Ren is a hit song by 吕思纬 (鼓鼓) Lu Si Wei.

出典:Youtube

老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu

请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ

前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú

这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ

 

老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù

陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ

贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú

可不可以邀你与我共舞
kěbukěyǐ yāo nǐ yǔ wǒ gòng wǔ




音乐开始紧张倒数了
yīnyuè kāishǐ jǐnzhāng dàoshǔ le

人越多越感觉孤独了
rén yuè duō yuè gǎnjué gūdú le

彷佛我和世界不同步
fǎngfú wǒ hé shìjiè bù tóngbù

远方的你文静自若的
yuǎnfāng de nǐ wénjìng zìruò de

连仙女都自叹不如了
lián xiānnǚ dōu zìtànbùrú le

再看看你和我
zài kànkan nǐ hé wǒ

天跟地的差别
tiān gēn dì de chābié

我就像个鲁蛇胆怯怕失联
wǒ jiù xiàng ge lǔshé dǎnqiè pà shīlián

根本还没恋爱哪来的失恋
gēnběn hái méi liàn’ài nǎ lái de shīliàn

突然之间我不顾一切的朝你
tūrán zhījiān wǒ bùgùyīqiè de cháo nǐ

一步一步向前
yī bù yī bù xiàng qián




老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu

请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ

前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú

这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ

 

老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù

陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ

贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú

可不可以多靠近我两步
kěbukěyǐ duō kàojìn wǒ liǎng bù




联谊抽钥匙都轮不到我
liányì chōu yàoshi dōu lún bu dào wǒ

眼睁睁看着你和别人走
yǎnzhēngzhēng kànzhe nǐ hé biérén zǒu

这地狱倒霉鬼就是我
zhè dìyù dǎoméi guǐ jiùshì wǒ

还好我常常都注意着你
háihǎo wǒ chángcháng dōu zhùyìzhe nǐ

才会知道你也会偷瞄我
cái huì zhīdào nǐ yě huì tōu miáo wǒ

对到眼的瞬间
duì dào yǎn de shùnjiān

火山爆发的感觉
huǒshān bàofā de gǎnjué

 

我幻想每天上课写写小纸条
wǒ huànxiǎng měitiān shàngkè xiě xiě xiǎo zhǐ tiáo

约好下课老地方交换报告
yuē hǎo xiàkè lǎodìfang jiāohuàn bàogào

我不懂浪漫讲话喊慢
wǒ bù dǒng làngmàn jiǎnghuà hǎn màn

但发誓绝对不对你说谎
dàn fāshì juéduì bú duì nǐ shuōhuǎng




老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu

请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ

前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú

这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ

 

老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù

陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ

贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú

可不可以永远这样跳舞
kěbukěyǐ yǒngyuǎn zhèyàng tiàowǔ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=0ZwzTs3Ozi8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.