小手拉大手 Xiao Shou La Da Shou (English Translation: A Small Hand Bring A Big Hand) is a famous song by 梁静茹 Fish Leong. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 小手拉大手 Xiao Shou La Da Shou. This original song is Japanese song called Kazeninaru.
歌名(Chinese Song): 小手拉大手
English Pinyin: Xiao Shou La Da Shou
Pinyin with Accent: xiǎo shǒu lā dà shǒu
English Translation: A Small Hand Bring A Big Hand
歌手(Chinese Singer): 梁静茹 Fish Leong
English Name: Linag Jing Ru (Fish Leong)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
小手拉大手 Xiao Shou La Da Shou is a popular song by 梁静茹 Fish Leong.
还记得那场音乐会的烟火
hái jìde nà chǎng yīnyuèhuì de yānhuǒ
还记得那个凉凉的深秋
hái jìde nàge liángliáng de shēnqiū
还记得人潮把你推向了我
hái jìde réncháo bǎ nǐ tuī xiàng le wǒ
游乐园拥挤的正是时候
yóulèyuán yōngjǐ de zhèngshì shíhou
一个夜晚坚持不睡的等候
yīge yèwǎn jiānchí bú shuì de děnghòu
一起泡温泉奢侈的享受
yīqǐ pào wēnquán shēchǐ de xiǎngshòu
有一次日记里愚蠢的困惑
yǒu yīcì rìjì lǐ yúchǔn de kùnhuò
因为你的微笑幻化成风
yīnwèi nǐ de wēixiào huànhuà chéng fēng
你大大的勇敢保护着我
nǐ dàdà de yǒnggǎn bǎohùzhe wǒ
我小小的关怀喋喋不休
wǒ xiǎoxiǎo de guānhuái diédiébùxiū
感谢我们一起走了那么久
gǎnxiè wǒmen yīqǐ zǒu le nàme jiǔ
又再一次回到凉凉深秋
yòu zài yīcì huídào liángliáng shēnqiū
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
把自由交给草原的辽阔
bǎ zìyóu jiāogěi cǎoyuán de liáokuò
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
你是我的梦 像北方的风
nǐ shì wǒ de mèng xiàng běifāng de fēng
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
还记得那场音乐会的烟火
hái jìde nà chǎng yīnyuèhuì de yānhuǒ
还记得那个凉凉的深秋
hái jìde nàge liángliáng de shēnqiū
还记得人潮把你推向了我
hái jìde réncháo bǎ nǐ tuī xiàng le wǒ
游乐园拥挤的正是时候
yóulèyuán yōngjǐ de zhèngshì shíhou
一个夜晚坚持不睡的等候
yīge yèwǎn jiānchí bú shuì de děnghòu
一起泡温泉奢侈的享受
yīqǐ pào wēnquán shēchǐ de xiǎngshòu
有一次日记里愚蠢的困惑
yǒu yīcì rìjì lǐ yúchǔn de kùnhuò
因为你的微笑幻化成风
yīnwèi nǐ de wēixiào huànhuà chéng fēng
你大大的勇敢保护着我
nǐ dàdà de yǒnggǎn bǎohùzhe wǒ
我小小的关怀喋喋不休
wǒ xiǎoxiǎo de guānhuái diédiébùxiū
感谢我们一起走了那么久
gǎnxiè wǒmen yīqǐ zǒu le nàme jiǔ
又再一次回到凉凉深秋
yòu zài yīcì huídào liángliáng shēnqiū
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
我们一直就这样向前走
wǒmen yīzhí jiù zhèyàng xiàngqián zǒu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
你是我的梦 像北方的风
nǐ shì wǒ de mèng xiàng běifāng de fēng
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
我们一直就这样向前走
wǒmen yīzhí jiù zhèyàng xiàngqián zǒu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
我 la la la la 像北方的风
wǒ la la la la xiàng běifāng de fēng
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
今天为我加油 舍不得挥挥手
jīntiān wèi wǒ jiāyóu shěbude huī huīshǒu
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=5wq_uTMW0v8&ab_channel=a26755776
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.