Kong Xin 空心 (English Translation: Emptiness) is a sad song by 光泽 Guang Ze. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Kong Xin 空心.
歌名(Chinese Song): 空心
English Pinyin: Kong Xin
Pinyin with Accent: kōngxīn
English Translation: Emptiness
歌手(Chinese Singer): 光泽
English Name: G.Z (Guang Ze)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
空心 Kong Xin is a sad song by 光泽 Guang Ze. Kong Xin is a very sad song.
热爱曾是唯一的信仰
rè‘ài céng shì wéiyī de xìnyǎng
相互凝望让对方捆绑
xiānghù níngwàng ràng duìfāng kǔnbǎng
在那时候简单的好傻
zài nà shíhou jiǎndān de hǎo shǎ
却又空前绝后快乐啊
què yòu kōngqiánjuéhòu kuàilè a
直到现实狠狠推一把
zhídào xiànshí hěnhěn tuī yī bǎ
跌到浑身是伤疤
diē dào húnshēn shì shāngbā
你在欲望面前投降
nǐ zài yùwàng miànqián tóuxiáng
我在伤痛后面成长
wǒ zài shāng tòng hòumiàn chéngzhǎng
终于知道爱都有翅膀
zhōngyú zhīdào ài dōu yǒu chìbǎng
怎么拥抱它终究要飞翔
zěnme yōngbào tā zhōngjiù yào fēixiáng
漆黑空心也想被释放
qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
奈何思念比恨更顽强
nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
有个怀抱暖得像张床
yǒu ge huáibào nuǎnde xiàng zhāng chuáng
有份善良微笑多晴朗
yǒu fèn shànliáng wēixiào duō qínglǎng
有一张唇美丽又疯狂
yǒu yī zhāng chún měilì yòu fēngkuáng
为何爱谁心都空荡荡
wèihé ài shéí xīn dōu kōngdàngdàng
当我听说你跟他散场
dāng wǒ tīng shuō nǐ gēn tā sànchǎng
狼狈回家带着伤
lángbèi huíjiā dàizhe shāng
朋友都说那是惩罚
péngyou dōu shuō nà shì chéngfá
我的心却多么痛啊
wǒ de xīn què duōme tòng a
虽然知道爱都有翅膀
suīrán zhīdào ài dōu yǒu chìbǎng
因为太爱所以会原谅
yīnwèi tài ài suǒyǐ huì yuánliàng
漆黑空心也想被释放
qīhēi kōngxīn yě xiǎng bèi shìfàng
奈何思念比恨更顽强
nàihé sīniàn bǐ hèn gèng wánqiáng
无法割舍就别怕感伤
wúfǎ gēshě jiù bié pà gǎnshāng
我也嫌我对你太滚烫
wǒ yě xián wǒ duì nǐ tài gǔntàng
深爱就像一场命一样
shēn ài jiù xiàng yī chǎng mìng yīyàng
没有任何方法能阻挡
méiyou rènhé fāngfǎ néng zǔdǎng
就算知道爱都有翅膀
jiùsuàn zhīdào ài dōu yǒu chìbǎng
还是愿意让你停靠在我肩膀
háishi yuànyì ràng nǐ tíngkào zài wǒ jiānbǎng
你也不用把我当作家
nǐ yě bú yòng bǎ wǒ dàngzuò jiā
把我当成一棵树吧
bǎ wǒ dàngchéng yī kē shù ba
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=IslhmC1Sw-I&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.