Xiao Shi Hou De Wo Men 小时候的我们 (English Translation: When We Were Young) is a popular song by 周兴哲 Eric Chou (Zhou Xing Zhe). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Xiao Shi Hou De Wo Men 小时候的我们.
歌名(Chinese Song): 小时候的我们
English Pinyin: Xiao Shi Hou De Wo Men
Pinyin with Accent:
English Translation: When We Were Young
歌手(Chinese Singer): 周兴哲 (Eric Chou)
English Name: Zhou Xing Zhe (Eric Chou)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
小时候的我们 Xiao Shi Hou De Wo Men is one of most famous songs by 周兴哲 Eric Chou (Zhou Xing Zhe).
在你遗忘的 小时候 我在等着
zài nǐ yíwàng de xiǎoshíhou wǒ zài děngzhe
调色盘装满了 宇宙的颜色 单纯狂热
tiáosè pán zhuāngmǎn le yǔzhòu de yánsè dānchún kuángrè
哭是直觉的 笑是发自真心的
kū shì zhíjué de xiào shì fāzì zhēnxīn de
喜欢就拥抱着 没有复杂的 嫉妒猜测
xǐhuan jiù yōngbàozhe méiyou fùzá de jídù cāicè
这些年 遍体鳞伤 你不想认输了
zhèxiē nián biàntǐlínshāng nǐ bù xiǎng rènshū le
委屈求全 妥协 不得不做的选择
wěiqu qiúquán tuǒxié bùdébù zuò de xuǎnzé
最后得到了什么
zuìhòu dédào le shénme
从哪一天开始 不后悔 跟爱的人争执
cóng nǎ yītiān kāishǐ bú hòuhuǐ gēn ài de rén zhēngzhí
势不两立地对峙 这样子
shìbùliǎnglìde duìzhì zhèyàngzi
承诺还有谁坚持
chéngnuò háiyǒu shéi jiānchí
愿望 停止 开始
yuànwàng tíngzhǐ kāishǐ
你追随的 渴望的 握在手里了
nǐ zhuīsuí de kěwàng de wò zài shǒu lǐ le
怎么会 失去了 小时候的快乐 为什么
zěnme huì shīqù le xiǎoshíhou de kuàilè wèishéme
你付出的 失去的 都成为你了
nǐ fùchū de shīqù de dōu chéngwéi nǐ le
要永远 相信着 小时候的我们 勇敢着
yào yǒngyuǎn xiāngxìnzhe xiǎoshíhou de wǒmen yǒnggǎnzhe
在你遗忘的 小时候 我在等着
zài nǐ yíwàng de xiǎoshíhou wǒ zài děngzhe
调色盘装满了 宇宙的颜色 单纯狂热
tiáosè pán zhuāngmǎn le yǔzhòu de yánsè dānchún kuángrè
哭是直觉的 笑是发自真心的
kū shì zhíjué de xiào shì fāzì zhēnxīn de
喜欢就拥抱着 没有复杂的 嫉妒猜测
xǐhuan jiù yōngbàozhe méiyou fùzá de jídù cāicè
这些年 没有黯淡 你 眼神的光泽
zhèxiē nián méiyou àndàn nǐ yǎnshén de guāngzé
还有向往 就为自己任性地选择
háiyǒu xiàngwǎng jiù wèi zìjǐ rènxìngde xuǎnzé
成为独一无二的
chéngwéi dúyīwú’èr de
还来得及开始 去追回 爱的人的消逝
hái láidejí kāishǐ qù zhuīhuí ài de rén de xiāoshì
哪怕变成最固执 这样子
nǎpà biànchéng zuì gùzhí zhèyàngzi
承诺值得更坚持
chéngnuò zhíde gèng jiānchí
愿望 重新 開始
yuànwàng chóngxīn kāishǐ
你追随的 渴望的 握在手里了
nǐ zhuīsuí de kěwàng de wò zài shǒu lǐ le
怎么会 失去了 小时候的快乐 为什么
zěnme huì shīqù le xiǎoshíhou de kuàilè wèishéme
你付出的 失去的 都成为你了
nǐ fùchū de shīqù de dōu chéngwéi nǐ le
要永远 相信着 小时候的我们 勇敢着
yào yǒngyuǎn xiāngxìnzhe xiǎoshíhou de wǒmen yǒnggǎnzhe
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=lxsOcRm3dsU
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.