Luo Ye Gui Gen 落叶归根(English Translation: Fallen Leaves Return To The Roots) is a popular song by Taiwanese Singer 王力宏 Wang Leehom (Wang Li Hong). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Luo Ye Gui Gen 落叶归根.
歌名(Chinese Song): 落叶归根
English Pinyin: Luo Ye Gui Gen
Pinyin with Accent:
English Translation: Fallen Leaves Return To The Roots
歌手(Chinese Singer): 王力宏
English Name: Wang Leehom (Wang Li Hong)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
落叶归根 Luo Ye Gui Gen is a popular song by 王力宏 Wang Leehom.
举头望无尽灰云
jǔtóu wàng wújìn huī yún
那季节叫做寂寞
nà jìjí jiàozuò jìmò
背包塞满了家用
bēibāo sāimǎn le jiāyòng
路就这样开始走
lù jiù zhèyàng kāishǐ zǒu
日不见太阳的暖
rì bú jiàn tàiyáng de nuǎn
夜不见月光的蓝
yè bú jiàn yuèguāng de lán
不得不选择寒冷的开始
bùdébù xuǎnzé hánlěng de kāishǐ
留下只拥有遗憾
liúxià zhǐ yōngyǒu yíhàn
命运的安排
mìngyùn de ānpái
遵守自然的逻辑
zūnshǒu zìrán de luóji
谁都无法揭谜底
shéi dōu wúfǎ jiē mídǐ
喔远离家乡不甚唏嘘
o yuǎnlí jiāxiāng bú shèn xīxū
幻化成秋夜
huànhuà chéng qiū yè
而我却像落叶归根
ér wǒ què xiàng luòyèguīgēn
坠在你心间
zhuì zài nǐ xīnjiān
几分忧郁几分孤单
jǐ fēn yōuyù jǐ fēn gūdān
都心甘情愿
dōu xīngānqíngyuàn
我的爱像落叶归根
wǒ de ài xiàng luòyèguīgēn
家唯独在你身边
jiā wéidú zài nǐ shēnbiān
举头望无尽灰云
jǔtóu wàng wújìn huī yún
那季节叫做寂寞
nà jìjí jiàozuò jìmò
背包塞满了家用
bēibāo sāimǎn le jiāyòng
路就这样开始走
lù jiù zhèyàng kāishǐ zǒu
日不见太阳的暖
rì bú jiàn tàiyáng de nuǎn
夜不见月光的蓝
yè bú jiàn yuèguāng de lán
不得不选择寒冷的开始
bùdébù xuǎnzé hánlěng de kāishǐ
留下只拥有遗憾
liúxià zhǐ yōngyǒu yíhàn
命运的安排
mìngyùn de ānpái
遵守自然的逻辑
zūnshǒu zìrán de luóji
谁都无法揭谜底
shéi dōu wúfǎ jiē mídǐ
喔远离家乡不甚唏嘘
o yuǎnlí jiāxiāng bú shèn xīxū
幻化成秋夜
huànhuà chéng qiū yè
而我却像落叶归根
ér wǒ què xiàng luòyèguīgēn
坠在你心间
zhuì zài nǐ xīnjiān
几分忧郁几分孤单
jǐ fēn yōuyù jǐ fēn gūdān
都心甘情愿
dōu xīngānqíngyuàn
我的爱像落叶归根
wǒ de ài xiàng luòyèguīgēn
家唯独在你身边
jiā wéidú zài nǐ shēnbiān
但愿陪你找回
dàn yuàn léi nǐ zhǎohuí
所遗失的永恒
suǒ yíshī de yǒnghéng
当我开口你却沈默
dāng wǒ kāikǒu nǐ què chénmò
只剩一场梦
zhǐ shèng yī chǎng mèng
我却像落叶归根
wǒ què xiàng luòyèguīgēn
坠在你心间
zhuì zài nǐ xīnjiān
几分忧郁几分孤单
jǐ fēn yōuyù jǐ fēn gūdān
都心甘情愿
dōu xīngānqíngyuàn
我的爱像落叶归根
wǒ de ài xiàng luòyèguīgēn
家唯独在你身边
jiā wéidú zài nǐ shēnbiān
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ElSO_8jo8yE&ab_channel=leehomwangVEVO
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.