おすすめ (recommend)

Lyrics Pinyin 高進 You Tai Duo Ren【有太多人】Gao Jin

You Tai Duo Ren 有太多人 (English Translation: Too Many People) is a popular song by Chinese Singer 高进 Gaojin. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of You Tai Duo Ren 有太多人.

歌名(Chinese Song): 有太多人
English Pinyin: You Tai Duo Ren
Pinyin with Accent: yǒu tài duō rén
English Translation: Too Many People

歌手(Chinese Singer): 高进
English Name: Gao Jin
Pinyin with Accent: gāo jìn

【C-POP mania’s comment】
有太多人 You Tai Duo Ren is a popular song by 高进 Gao Jin.
This is a song about life itself. A deep song.

出典:Youtube

也許你很在乎
yěxǔ nǐ hěn zàihū

別人眼中的自己
biérén yǎn zhōng de zìjǐ

就算拼了命
jiù suàn pīn le mìng

只為了 得到一次肯定
zhǐ wèile dédào yīcì kěndìng

太难过的时候
tài nánguò de shíhou

就哭不出声音
jiù kūbuchū shēngyīn

擦干泪 无所谓
cā gānlèi wǔsuǒwèi

什么公平不公平
shénme gōngpíng bùgōngpíng




争吵沒有意義
zhēngchǎo méiyou yìyì

沒人在乎你丟了什么東西
méirén zàihū nǐ diū le shénme dōngxi

讲了一大堆 人生的道理
jiǎng le yī dà duī rénshēng de dàolǐ

可身边的年轻人听不进去
kě shēnbiān de niánqīngrén tīng bu jìnqù

可能你很介意
kěnéng nǐ hěn jièyì

別人讲出的話語
biérén jiǎngchū de huàyǔ

省省吧 沒有人
shěngshěng ba méiyou rén

能夠了解你的脾气
nénggòu liǎojiě nǐ de píqì




有太多人为情哭紅了眼晴
yǒu tài duō rén wèi qíng kū hóng le yǎnjing

有太多人不甘這平凡的人生
yǒu tài duō rén bùgān píngfán de rénshēng

一個人走在路上 卻还在羡慕別人
yīgerén zǒu zài lùshang què háizài xiànmù biérén

卻不知多少人卻沒有你的曾经
què bùzhī duōshǎorén què méiyou nǐ de céngjīng

有太多人自命不凡丟了朋友
yoǔ tài duō rén zìmìng bùfán diūle péngyou

有太多人不肯放手拒绝转身
yoǔ tài duō rén bùkěn fàng shǒu jùjué zhuǎnshēn

可命运总是无常 错过就不再回來
kě mìngyùn zǒngshì wǔcháng cuò guò jiù búzài huílái

请珍惜身边每一個拥抱和眼神
qǐng zhēnxī shēnbiān měi yīge yōngbào hé yǎnshén




也許你很在意
yěxǔ nǐ hěn zàiyì

是否在別人的心裡
shìfǒu zài biérén de xīnlǐ

我就算拼了命
wǒ jiù suàn pīn le mìng

只為了 換得一点憐憫
zhǐ wèile huànde yīdiǎn liánmǐn

太想念的時候
tài xiǎngniàn de shíhou

卻沒有了表情
què méiyou le biǎoqíng

該委屈 該淡定
gāi wěiqū gāi dàndìng

該給什么样的反应
gāi gěi shénmeyàng de fǎnyìng




人吶总是这样
rén na zǒngshì zhèyang

总想把对方改变成自己
zǒng xiǎng bǎ duìfāng gǎibiàn chéng zìjǐ

再多不满意 人生的境遇
zài duō bù mǎnyì rénshēng de jìngyù

贪婪终究换得一声叹息
tānlán zhōngjiù huànde yīshēng tànxī

誰给你的权利
shéi gěi nǐ de quánlì

占有的快感变成了武器
zhànyǒu de kuàigǎn biànchéng le wǔqì

別傷到 了自己
bié shāng dào le zìjǐ

好怀念当初的那份善意
hǎo huàiniàn dāngchū de nàfèn shànyì




有太多人为情哭紅了眼晴
yǒu tài duō rén wèi qíng kū hóng le yǎnjing

有太多人不甘這平凡的人生
yǒu tài duō rén bùgān píngfán de rénshēng

一個人走在路上 卻还在羡慕別人
yīgerén zǒu zài lùshang què háizài xiànmù biérén

卻不知多少人卻沒有你的曾经
què bùzhī duōshǎorén què méiyou nǐ de céngjīng

有太多人自命不凡丟了朋友
yoǔ tài duō rén zìmìng bùfán diūle péngyou

有太多人不肯放手拒绝转身
yoǔ tài duō rén bùkěn fàng shǒu jùjué zhuǎnshēn

可命运总是无常 错过就不再回來
kě mìngyùn zǒngshì wǔcháng cuò guò jiù búzài huílái

请珍惜身边每一個拥抱和眼神
qǐng zhēnxī shēnbiān měi yīge yōngbào hé yǎnshén




有太多人为情哭紅了眼晴
yǒu tài duō rén wèi qíng kū hóng le yǎnjing

有太多人不甘這平凡的人生
yǒu tài duō rén bùgān píngfán de rénshēng

一個人走在路上 卻还在羡慕別人
yīgerén zǒu zài lùshang què háizài xiànmù biérén

卻不知多少人卻沒有你的曾经
què bùzhī duōshǎorén què méiyou nǐ de céngjīng

有太多人自命不凡丟了朋友
yoǔ tài duō rén zìmìng bùfán diūle péngyou

有太多人不肯放手拒绝转身
yoǔ tài duō rén bùkěn fàng shǒu jùjué zhuǎnshēn

可命运总是无常 错过就不再回來
kě mìngyùn zǒngshì wǔcháng cuò guò jiù búzài huílái

请珍惜身边每一個拥抱和眼神
qǐng zhēnxī shēnbiān měi yīge yōngbào hé yǎnshén


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=VR8xR9LBGFk&ab_channel=SDPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.