C-POP

張敬軒【斷點】歌詞 Duan Dian ピンイン付日本語訳

2003年にリリースされた中国人歌手・张敬轩 (Hins Cheung) ジャンジンシュエン【断点 Duan Dian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】断点
【ピンイン】duàn diǎn
【カタカナ】ドゥアンディエン
【曲名の意味】関係を断つ

【歌手】张敬轩 (Hins Cheung)
【ピンイン】zhāng jìng xuān
【カタカナ】ジャンジンシュエン、ヒンズ・チュン

【作詞】张敬轩
【作曲】张敬轩
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Break Point
【Pinyin】Duan Dian
【Singer】Zhang Jing Xuan (Hins Cheung)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2003年にリリースされた张敬轩のヒットソング。

出典:Youtube

静静地陪你走了好远好远
jìng jìng de péi nǐ zǒu le hǎo yuǎn hǎoyuǎn
君に寄り添い静かに遠くまで歩いた

连眼睛红了都没有发现
lián yǎnjing hóng le dōu méiyou fāxiàn
眼が赤くなっても気づかない

听着你说你现在的改变
tīngzhr nǐ shuō nǐ xiànzài de gǎibiàn
君から最近の変化を聞き

看着我依然最爱你的笑脸
kànzhe wǒ yīrán zuì ài nǐ de xiàoliǎn
一番好きな君の笑顔を依然と見ている

 

这条旧路依然没有改变
zhè tiáo jiù lù yīrán méiyou gǎibiàn
この古い道は依然として変わらず

以往的每次路过都是晴天
yǐwǎng de měicì lùguò dōu shì qīngtiān
過去毎回通るたびに晴れ

想起我们有过的从前
xiǎngqǐ wǒmen yǒu guò de cóngqián
僕らの過去を思い出す

泪水就一点一点开始蔓延
lèishuǐ jiù yīdiǎn yīdiǎn kāishǐ mànyán
涙が少しずつ広がり始める




我转过我的脸不让你看见
wǒ zhuǎn guò wǒ de liǎn bú ràng nǐ kànjiàn
僕は顔を翻し君に見られないようにする

深藏的暗涌已经越来越明显
shēn cáng de àn yǒng yǐjīng yuè lái yuè míngxiǎn
心の奥底に隠してた感情がどんどん出てきている

过完了今天就不要再见面
guò wán le jīntiān jiù bú yào zài jiànmiàn
今日が終わればもう会うことはない

我害怕每天醒来想你好几遍
wǒ hàipà měitiān xǐnglái xiǎng nǐ hǎo jǐ biàn
僕は毎日起きた時に君のことが何度も恋しくなるのが怖い

 

我吻过你的脸
wǒ wěn guò nǐ de liǎn
君の顔にキスした

你双手曾在我的双肩
nǐ shuāngshǒu céng zài wǒ de shuāngjiān
君の両手はかつて僕の両肩にあった

感觉有那么甜我那么依恋
gǎnjué yǒu nàme tián wǒ nàme yīliàn
こんなにも甘く僕はこんなにも未練たらたら

每当我闭上眼
měidāng wǒ bìshàngyǎn
毎回瞳を閉じる度に

我总是可以看见
wǒ zǒngshì kěyǐ kànjiàn
僕はいつも見ることができる

失信的诺言全部都会实现
shīxìn de nuòyán quánbù dōu huì shíxiàn
守れなかった約束は全部実現できる

 

我吻过你的脸
wǒ wěn guò nǐ de liǎn
君の顔にキスした

你已经不在我的身边
nǐ yǐjīng bú zài wǒ de shēnbiān
君はもう僕のそばにはいない

我还是祝福你过得好一点
wǒ háishi zhùfú nǐ guòde hǎo yīdiǎn
僕は君がより幸せに過ごしてることを祝福する

断开的感情线
duànkāi de gǎnqíng xiàn
感情の線を断ち切る

我不要做断点
wǒ bú yào zuò duàn diǎn
連絡は途絶えさせたくない

只想在睡前
zhǐ xiǎng zài shuì qián
寝る前に

再听见你的蜜语甜言
zài tīngjiàn nǐ de mìyǔtiányán
また君の甘い言葉を聞きたいと思うだけ




静静地陪你走了好远好远
jìng jìng de péi nǐ zǒu le hǎo yuǎn hǎoyuǎn
君に寄り添い静かに遠くまで歩いた

连眼睛红了都没有发现
lián yǎnjing hóng le dōu méiyou fāxiàn
眼が赤くなっても気づかない

听着你说你现在的改变
tīngzhr nǐ shuō nǐ xiànzài de gǎibiàn
君から最近の変化を聞き

看着我依然最爱你的笑脸
kànzhe wǒ yīrán zuì ài nǐ de xiàoliǎn
一番好きな君の笑顔を依然と見ている

 

这条旧路依然没有改变
zhè tiáo jiù lù yīrán méiyou gǎibiàn
この古い道は依然として変わらず

以往的每次路过都是晴天
yǐwǎng de měicì lùguò dōu shì qīngtiān
過去毎回通るたびに晴れ

想起我们有过的从前
xiǎngqǐ wǒmen yǒu guò de cóngqián
僕らの過去を思い出す

泪水就一点一点开始蔓延
lèishuǐ jiù yīdiǎn yīdiǎn kāishǐ mànyán
涙が少しずつ広がり始める




我转过我的脸不让你看见
wǒ zhuǎn guò wǒ de liǎn bú ràng nǐ kànjiàn
僕は顔を翻し君に見られないようにする

深藏的暗涌已经越来越明显
shēn cáng de àn yǒng yǐjīng yuè lái yuè míngxiǎn
心の奥底に隠してた感情がどんどん出てきている

过完了今天就不要再见面
guò wán le jīntiān jiù bú yào zài jiànmiàn
今日が終わればもう会うことはない

我害怕每天醒来想你好几遍
wǒ hàipà měitiān xǐnglái xiǎng nǐ hǎo jǐ biàn
僕は毎日起きた時に君のことが何度も恋しくなるのが怖い

 

我吻过你的脸
wǒ wěn guò nǐ de liǎn
君の顔にキスした

你双手曾在我的双肩
nǐ shuāngshǒu céng zài wǒ de shuāngjiān
君の両手はかつて僕の両肩にあった

感觉有那么甜我那么依恋
gǎnjué yǒu nàme tián wǒ nàme yīliàn
こんなにも甘く僕はこんなにも未練たらたら

每当我闭上眼
měidāng wǒ bìshàngyǎn
毎回瞳を閉じる度に

我总是可以看见
wǒ zǒngshì kěyǐ kànjiàn
僕はいつも見ることができる

失信的诺言全部都会实现
shīxìn de nuòyán quánbù dōu huì shíxiàn
守れなかった約束は全部実現できる

 

我吻过你的脸
wǒ wěn guò nǐ de liǎn
君の顔にキスした

虽然你不在我的身边
suīrán bú zài wǒ de shēnbiān
君はもう僕のそばにはいないけれど

我还是祝福你过得好一点
wǒ háishi zhùfú nǐ guòde hǎo yīdiǎn
僕は君がより幸せに過ごしてることを祝福する

断开的感情线
duànkāi de gǎnqíng xiàn
感情の線を断ち切る

我不要做断点
wǒ bú yào zuò duàn diǎn
連絡は途絶えさせたくない

只想在睡前
zhǐ xiǎng zài shuì qián
寝る前に

再听见你的蜜语甜言
zài tīngjiàn nǐ de mìyǔtiányán
また君の甘い言葉を聞きたいと思うだけ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=eq1VWTE_iDI&ab_channel=LMStudioLMStudio
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.