C-POP

任然【對不起沒關係】歌詞 Dui Bu Qi Mei Guan Xi ピンイン付日本語訳

中国人歌手・任然 Ren Ran レンラン【对不起没关系 Dui Bu Qi Mei Guan Xi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。对不起没关系の原曲は、小峰峰が歌っています。

【曲名】对不起没关系
【ピンイン】duìbuqǐ méiguānxi
【カタカナ】ドゥイブチーメイグアンシ
【曲名の意味】ごめんね、大丈夫

【歌手】任然
【ピンイン】rén rán (rèn rán)
【カタカナ】レンラン
任然(レン・ラン)のプロフィール

【作詞】小峰峰
【作曲】小峰峰
【原唱】小峰峰
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Sorry, It Is Alright
【Pinyin】Dui Bu Qi Mei Guan Xi
【Singer】Ren Ran
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言
原曲は、学猫叫でお馴染みの小峰峰が歌っている一曲!任然 Ren Ranによるカバー版です!

出典:Youtube

这个世界突然安静
zhège shìjiè tūrán ānjìng
この世界は突然静かになった

聆听最熟悉的声音
língtīng zuì shóuxī de shēngyīn
最も馴染みのある声を聞く

压抑 忧郁 透不过气
yāyì yōuyù tòubuguòqì
抑圧 憂鬱 息がつっかえる

我的快乐因为有你
wǒ de kuàilè yīnwèi yǒu nǐ
私の喜びはあなたがいるから

 

可是你改变了主意
kěshì nǐ gǎibiàn le zhǔyì
でもあなたは変わった

我已不是你的唯一
wǒ yǐ bú shì nǐ de wéiyī
私はもうあなたの唯一の存在ではない

你要放弃 若即若离
nǐ yào fàngqì ruòjíruòlí
あなたは諦めたい 遠くも近くもない距離

如果快乐我成全你
rúguǒ kuàilè wǒ chéngquán nǐ
もしハッピーなら私はサポートする

 

别说对不起 是我爱上你
bié shuō duìbuqǐ shì wǒ àishàng nǐ
ごめんねは言わないで 私があなたを愛してしまったの

但只是一场独角戏
dàn zhǐshì yī chǎng dújiǎoxì
ただのワンマンショーに過ぎない

我说没关系 他会比我更疼你
wǒ shuō méiguānxi tā huì bǐ wǒ gèng téng nǐ
私は大丈夫だと言う あの人はあなたを最も労れるから

守着你的小淘气
shǒuzhe nǐ de xiǎotáoqì
あなたの子供らしさを守る




这条路未免太熟悉
zhè tiáo lù wèimiǎn tài shóuxī
この道は詳しくならざる終えなかった

没想到会在这分离
méi xiǎngdào huì zài zhè fēnlí
ここで別れるのは思わなかった

你别哭泣 我不生气
nǐ bié kūqì wǒ bù shēngqì
泣かないで 私は怒っていない

一定要过的很安心
yīdìng yào guò de hěn ānxīn
必ずまた安心して過ごしてね

 

别说对不起 是我骗自己
bié shuō duìbuqǐ shì wǒ piàn zìjǐ
ごめんねは言わないで 私は自分を騙す

以为有专属的剧情
yǐwéi yǒu zhuānshǔ de jùqíng
特別なストーリーがあると思っていた

我说没关系 试着让我离开你
wǒ shuō méiguānxi shìzhe ràng wǒ líkāi nǐ
私は大丈夫だと言う あなたから私を離れさせようとする

最后只剩下回忆
zuìhòu zhǐ shèngxià huíyì
最後に思い出だけが残る

 

别说对不起 是我没福气
bié shuō duìbuqǐ shì wǒ méi fúqi
ごめんねは言わないで 私に運がなかったの

以为有天能感动你
yǐwéi yǒutiān néng gǎndòng nǐ
いつかあなたを感動させられると思っていた

我说没关系 请你照顾好自己
wǒ shuō méiguānxi qǐng nǐ zhàogù hǎo zìjǐ
私は大丈夫だと言う しっかり自分の面倒みてね

我会深深的祝福你
wǒ huì shēn shēn de zhùfú nǐ
私は心からあなたを祝福する




别说对不起 是我太任性
bié shuō duìbuqǐ shì wǒ tài rènxìng
ごめんねは言わないで 私が我儘すぎたの

相信这世界有爱情
xiāngxìn zhè shìjiè yǒu àiqíng
この世界に愛があると信じていた

别说对不起 我不够魅力
bié shuō duìbuqǐ wǒ bú gòu mèilì
ごめんねは言わないで 私は魅力が足りなかったの

你才会变得如此花心
nǐ cái huì biànde rúcǐ huāxīn
だからこそあなたはこんな浮気者になっちゃった

 

还说没关系 自己已经快窒息
hái shuō méiguānxi zìjǐ yǐjīng kuài zhìxī
まだ大丈夫だと言う 自分はすぐにでも窒息してしまいそう

相信我会忘记你
xiāngxìn wǒ huì wàngjì nǐ
あなたを忘れられると信じている

别说对不起 请你照顾好自己
bié shuō duìbuqǐ qǐng nǐ zhàogù hǎo zìjǐ
ごめんねは言わないで しっかり自分の面倒みてね

相信我会忘记你
xiāngxìn wǒ huì wàngjì nǐ
あなたを忘れられると信じている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=HTw1ZVBOP7A&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.