千昌夫の名曲「北国の春(日文版)」の中国語カバー版・邓丽君 Deng Li Jun (Teresa Teng) テレサ・テン【北国之春 Bei Guo Zhi Chun】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】北国之春
【ピンイン】
【カタカナ】ベイグオジーチュン
【曲名の意味】北国の春
【歌手】邓丽君
【ピンイン】
【カタカナ】テレサ・テン、ドンリージュン
【作詞】井出博正
【作曲】遠藤実
【原曲】千昌夫
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Spring Comes To The North
【Pinyin】Bei Guo Zhi Chun
【Singer】Deng Li Jun (Teresa Teng)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
千昌夫の名曲「北国の春」の中国語カバー版です。
我衷心的谢谢您
wǒ zhōngxīn de xièxie nín
心からあなたに感謝している
一番关怀和情意
yìfān guānhuái hé qíngyì
1番の心配と愛情をくれたことを
如果没有你给我爱的滋润
rúguǒ méiyou nǐ gěi wǒ ài de zīrùn
もし、あなたが私に愛の潤いを与えてくれなければ
我的生命将会失去意义
wǒ de shēngmìng jiānghuì shīqù yìyì
私の生命は意義を失ってしまう
我们在春风里陶醉飘逸
wǒmen zài chūnfēng lǐ táozuì piāoyì
私たちは春風の中でヒラリと酔いしれ
仲夏夜里绵绵细语
zhòngxià yèli miánmián xìyǔ
仲夏の夜に話し続ける
聆听那秋虫它轻轻在呢喃
língtīng nà qiū chóng tā qīngqīng zài nínán
秋の虫の鳴き声に耳を澄まし
迎雪花飘满地
yíng xuěhuā piāo mǎndì
(冬は)雪が一面に舞うのを季節を迎える
我的平凡岁月里有了一个你
wǒ de píngfán suìyuè lǐ yǒu le yīge nǐ
私の平凡な日々の中にあなたはいてくれて
显得充满活力
xiǎnde chōngmǎn huólì
生きる力を与えてくれた
我衷心的谢谢您
wǒ zhōngxīn de xièxie nín
心からあなたに感謝している
让我忘却烦恼和忧郁
ràng wǒ wàngquè fánnǎo hé yōuyù
私に苦悩や悩みを忘れさせてくれて
如果没有你给我鼓励和勇气
rúguǒ méiyou nǐ gěi wǒ gǔlì hé yǒngqì
もし、あなたが私に励ましと勇気を与えてくれなければ
我的生命将会失去意义
wǒ de shēngmìng jiānghuì shīqù yìyì
私の生命は意義を失ってしまう
我们在春风里陶醉飘逸
wǒmen zài chūnfēng lǐ táozuì piāoyì
私たちは春風の中でヒラリと酔いしれ
仲夏夜里绵绵细语
zhòngxià yèli miánmián xìyǔ
仲夏の夜に話し続ける
聆听那秋虫它轻轻在呢喃
língtīng nà qiū chóng tā qīngqīng zài nínán
秋の虫の鳴き声に耳を澄まし
迎雪花飘满地
yíng xuěhuā piāo mǎndì
(冬は)雪が一面に舞うのを季節を迎える
我的平凡岁月里有了一个你
wǒ de píngfán suìyuè lǐ yǒu le yīge nǐ
私の平凡な日々の中にあなたはいてくれて
显得充满活力
xiǎnde chōngmǎn huólì
生きる力を与えてくれた
我衷心的谢谢您
wǒ zhōngxīn de xièxie nín
心からあなたに感謝している
一番关怀和情意
yìfān guānhuái hé qíngyì
1番の心配と愛情をくれたことを
如果没有你给我爱的滋润
rúguǒ méiyou nǐ gěi wǒ ài de zīrùn
もし、あなたが私に愛の潤いを与えてくれなければ
我的生命将会失去意义
wǒ de shēngmìng jiānghuì shīqù yìyì
私の生命は意義を失ってしまう
我们在春风里陶醉飘逸
wǒmen zài chūnfēng lǐ táozuì piāoyì
私たちは春風の中でヒラリと酔いしれ
仲夏夜里绵绵细语
zhòngxià yèli miánmián xìyǔ
仲夏の夜に話し続ける
聆听那秋虫它轻轻在呢喃
língtīng nà qiū chóng tā qīngqīng zài nínán
秋の虫の鳴き声に耳を澄まし
迎雪花飘满地
yíng xuěhuā piāo mǎndì
(冬は)雪が一面に舞うのを季節を迎える
我的平凡岁月里有了一个你
wǒ de píngfán suìyuè lǐ yǒu le yīge nǐ
私の平凡な日々の中にあなたはいてくれて
显得充满活力
xiǎnde chōngmǎn huólì
生きる力を与えてくれた
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=pfm6dda_SKU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.