C-POP

隔壁老樊【失樂】楽しさを失う 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国の人気歌手隔壁老樊【失乐】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】失乐
【ピンイン】shī lè
【カタカナ】シールゥ
【曲名の意味】楽しさを失う

【歌手】隔壁老樊
【ピンイン】gé bì lǎo fán
【カタカナ】グービィラオファン
隔壁老樊のプロフィール

【作詞】隔壁老樊
【作曲】隔壁老樊
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Lose Happiness
【Pinyin】Shi Le
【Singer】Ge Bi Lao Fan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
切ない失恋ソングですが、カッコいい曲です!


出典:Youtube

在分开那一刻 我们微笑着
zài fēnkāi nà yīkè wǒmen wēixiàozhe
別れたあの時 僕らは笑っていた

慢慢忘记从前的快乐
mànman wàngjì cóngqián de kuàilè
ゆっくり以前の喜びを忘れる

在某一个角落 我们哭丧着
zài mǒu yīge jiǎoluò wǒmen kūsāngzhe
ある片隅で 僕らは泣きていた

说着我也曾很洒脱
shuōzhe wǒ yě céng hěn sǎtuō
僕もかつてこだわりがないと言っていた




你走的时候请你别带走 我的快乐
nǐ zǒu de shíhou qǐng nǐ bié dài zǒu wǒ de kuàilè
君が去る時に僕の喜びを持って行かないないで

岁月匆匆我们去经历时间的折磨
suìyuè cōngcōng wǒmen qù jīnglì shíjiān de zhémo
時間が慌しく僕らは時間の苦しめを経験する

分离那一刻 你的回眸是我放不下的过错
fēnlí nà yīkè nǐ de huímóu shì wǒ fàngbuxià de guòcuò
別れたあの時 君の振り返ったのは僕の捨てられない過ち

你说我们 会不会好过
nǐ shuō wǒmen huìbuhuì hǎoguò
君は僕らが上手く過ごせるの?と言った




你走的时候我的生活全都凋落
nǐ zǒu de shíhou wǒ de shēnghuó quándōu diāoluò
君が去る時 僕の生活は全て凋落してしまった

明明不该说 却还是控制不了的啰嗦
míngmíng bù gāi shuō què háishi kòngzhì bùliǎo de luōsuo
明らかに言うべきではないけど、やっぱりぐどかった

往后只有一个人和孤单单的是非对错
wǎnghòu zhǐyǒu yīge rén hé gūdān dān de shìfēi duì cuò
これからたった一人で孤独に是非と向き合う

不要你说 我丢掉了快乐
bú yào nǐ shuō wǒ diūdiào le kuàilè
僕が喜びを捨てたとは言わないで




塞满回忆的不可得 我们都要忘记了
sāimǎn huíyì de bùkě dé wǒmen dōu yào wàngj le
詰まった思い出は得られない 僕らは忘れないと

我们也走过属于我们的生活
wǒmen yě zǒu guò shǔyú wǒmen de shēnghuó
僕らも“僕たち”の生活を歩んだ

你走的时候请你别带走 我的快乐
nǐ zǒu de shíhou qǐng nǐ bié dài zǒu wǒ de kuàilè
君が去る時に僕の喜びを持って行かないないで

岁月匆匆 我们只经历时间的折磨
suìyuè cōngcōng wǒmen zhǐ jīnglì shíjiān de zhémo
時間が慌しく僕らは時間の苦しめを経験するだけ

分离那一刻 你的回眸是我放不下的过错
fēnlí nà yīkè nǐ de huímóu shì wǒ fàngbuxià de guòcuò
別れたあの時 君の振り返ったのは僕の捨てられない過ち

你说我们 会不会好过
nǐ shuō wǒmen huìbuhuì hǎoguò
君は僕らが上手く過ごせるの?と言った

你走的时候我的生活全都凋落
nǐ zǒu de shíhou wǒ de shēnghuó quándōu diāoluò
君が去る時 僕の生活は全て凋落してしまった

明明不该说 却还是控制不了的啰嗦
míngmíng bù gāi shuō què háishi kòngzhì bùliǎo de luōsuo
明らかに言うべきではないけど、やっぱりぐどかった

往后只有一个人和孤单单的是非对错
wǎnghòu zhǐyǒu yīge rén hé gūdān dān de shìfēi duì cuò
これからたった一人で孤独に是非と向き合う

不要你说 我丢掉了快乐
bú yào nǐ shuō wǒ diūdiào le kuàilè
僕が喜びを捨てたとは言わないで


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=CgUKT-XEI50
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.