C-POP

劉瑞琦【Mr.J】歌詞 你是周杰伦 ピンイン付日本語訳

中国人女性歌手・刘瑞琦 Liu Rui Qi リウルイチー【Mr.J ミスタージェイ】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】Mr. J
【ピンイン】Mr. J
【カタカナ】ミスタージェイ
【曲名の意味】ミスタージェイ(周杰倫さん)

【歌手】刘瑞琦
【ピンイン】liú ruì
【カタカナ】リウルイチー
【作詞】王程浩、刘瑞琦、张少波
【作曲】刘瑞琦
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Mr. J
【Pinyin】Mr. J
【Singer】Liu Rui Qi
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
2022年にリリースされた一曲!憧れの歌手であるJay Chouの名前がでてきます(笑)

出典:Youtube

小的时候 问我长大了以后
xiǎo de shíhou wèn wǒ zhǎngdà le yǐhòu
小さい頃 大きくなったらどうなりたいの?と私に聞いた

我说我希望能够 与你做朋友
wǒ shuō wǒ xīwàng nénggòu yǔ nǐ zuò péngyou
私はあなたと友達になりたいと言った

他们都笑我 他们都看我
tāmen dōu xiào wǒ tāmen dōu kàn
人々は笑って私のことを見た

只有窗外麻雀 还在多嘴着
zhǐyǒu chuāngwài máquè hái zài duōzuǐ zhe
窓の外の雀だけが まだコソコソ話をしている

 

那躲在被窝 舍不得睡着的我
nà duǒ zài bèiwō shěbude shuìzháo de wǒ
布団に隠れて 寝るのが惜しい私

每首歌反复重播 听见所有光和热
měi shǒu gē fǎnfù chóngbō tīngjiàn suǒyǒu guāng hé rè
各歌を繰り返し流す あらゆる光と熱を聞く

OH 那时候从未想过
oh nà shíhou cóngwèi xiǎng guò
あの時考えたこともなかった

未来千万人都在 等待你新的创作
wèilái qiān wàn rén dōu zài děngdài nǐ xīn de chuàngzuò
未来で一千万人もの人が あなたの新しい創作を待っているということを

 

那个年代唱片行 又为数不多
nàge niándài chàngpiàn háng yòu wéishùbùduō
あの年代はレコードの数も少なかった

骑着脚踏单车 半座城市跋涉
qízhe jiǎotà dānchē bàn zuò chéngshì báshè
自転車に乗り 街の半分を旅する

每张专辑我都预购
měi zhāng zhuānjí wǒ dōu yùgòu
各アルバムを事前予約する

连隔壁的老板娘 她都认识我
lián gébì de lǎobǎn niáng tā dōu rènshi wǒ
そばのお姉さんでさえも私のことを知っている

后来终于 开始学你创作
hòulái zhōngyú kāishǐ xué nǐ chuàngzuò
後になりようやくあなたの創作を学び始めた

你说爱音乐 就不会犯错
nǐ shuō ài yīnyuè jiù bú huì fàncuò
あなたは音楽を愛していれば過ちをおかさないと言った

第一个听众 到第二个听众
dìyī ge tīngzhòng dào dì‘èr ge tīngzhòng
最初のリスナーから次のリスナーまで

要隔着多少的漫长 寂寞 终于听懂
yào gézhe duōshao de màncháng jìmò zhōngyú tīngdǒng
どれだけ長く隔てる必要があるの? 寂しさ ようやく分かった

 

你唱着我附和 都替你记得
nǐ chàngzhe wǒ fùhè dōu tì nǐ jìde
私と一緒に歌う あなたに代わって覚えている

曾治愈过温热 指引过我
céng zhìyù guò wēnrè zhǐyǐn guò wǒ
かつて熱を癒して私を導いた

因为你我不同 像当初狂热
yīnwèi nǐ wǒ bù tóng xiàng dāngchū kuángrè
あなたと私は違う 当初の熱狂さのよう

你从来没变过 你是周杰伦
nǐ cónglái méi biàn guò nǐ shì zhōujiélún
あなたは変わったことがない あなたは周杰倫




一开始我太沉默 总是低着头
yīkāishǐ wǒ tài chénmò zǒngshì dīzhe tóu
最初から私は沈黙し過ぎて いつも頭が低い

心里想说的话 总是开不了口
xīnli xiǎng shuō de huà zǒngshì kāibuliǎo kǒu
心で言いたい話を いつも口にできない

只有抱着吉他弹奏 大声唱你写的歌
zhǐyǒu bàozhe jítā tánzòu dàshēng chàng nǐ xiě de gē
ギターだけを抱えて演奏し 大声であなたが作った歌を歌う

我才属于我
wǒ cái shǔyú wǒ
私はそうしてやっと自分になれる

 

后来终于 发了自己的歌
hòulái zhōngyú fā le zìjǐ de gē
その後やっと自分の歌をリリースした

惊喜的发现 也有人唱着
jīngxǐ de fānxiàn yě yǒurén chàngzhe
嬉しいサプライズ 誰かが歌っている

第一首单曲 到第一张专辑
dìyī shǒu dānqǔ dào dìyī zhāng zhuānjí
最初のソロシングルから最初のアルバムまで

会不会坚持到最后 最后 你都听过
huìbuhuì jiānchí dào zuìhòu zuìhòu nǐ dōu tīng guò
最後まで堅持すれば 最後にはあなたを聴いているかな?

 

你唱着我附和 都替你记得
nǐ chàngzhe wǒ fùhè dōu tì nǐ jìde
私と一緒に歌う あなたに代わって覚えている

曾治愈过温热 指引过我
céng zhìyù guò wēnrè zhǐyǐn guò wǒ
かつて熱を癒して私を導いた

因为你我不同 像当初狂热
yīnwèi nǐ wǒ bù tóng xiàng dāngchū kuángrè
あなたと私は違う 当初の熱狂さのよう

你从来没变过 你是周杰伦
nǐ cónglái méi biàn guò nǐ shì zhōujiélún
あなたは変わったことがない あなたは周杰倫




你唱着我附和 都替你记得
nǐ chàngzhe wǒ fùhè dōu tì nǐ jìde
私と一緒に歌う あなたに代わって覚えている

曾治愈过温热 指引过我
céng zhìyù guò wēnrè zhǐyǐn guò wǒ
かつて熱を癒して私を導いた

因为你我不同 像当初狂热
yīnwèi nǐ wǒ bù tóng xiàng dāngchū kuángrè
あなたと私は違う 当初の熱狂さのよう

你从来没变过 你是周杰伦
nǐ cónglái méi biàn guò nǐ shì zhōujiélún
あなたは変わったことがない あなたは周杰倫

是我的青春
shì wǒ de qīngchūn
それは私の青春

在未来转身
zài wèilái zhuǎnshēn
未来で向き合う


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=u4c1P-lZ8kk&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.