台湾人歌手であるA-Lin (黄丽玲)が梦想的声音2で歌う【月牙湾 Yue Ya Wan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。月牙湾の原曲は、F.I.R. (飞儿乐团)によって歌われています。
【曲名】月牙湾
【ピンイン】yuèyá wān
【カタカナ】ユエヤーワン
【曲名の意味】月牙湾
【歌手】A-Lin (黄丽玲)
【ピンイン】huáng lì líng
【カタカナ】アーリン・フアンリーリン
→A-Lin(黄丽玲)のプロフィール
【作詞】F.I.R.
【作曲】F.I.R.
【原唱】F.I.R.
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Crescent Bay
【Pinyin】Yue Ya Wan
【Singer】A-Lin (Huang Li Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
黄丽玲 A-Linが歌うF.I.R.の名曲「月牙湾」のカバー版!
敦煌天空的沙粒
dūnhuáng tiānkōng de shālì
敦煌は空の砂
带着我们的记忆
dàizhe wǒmen de jìyì
私たちの記憶を連れていく
我从半路看回去
wǒ cóng bànlù kàn huíqù
途中で振り返ると
这情关漫漫好弯曲
zhè qíng guān mànmàn hǎo wānqū
この気持ちは果てしなく曲がりくねっている
梦想穿过了西域
mèngxiǎng chuānguò le xīyù
夢は西の地域を突き抜け
包含了多少的禅意
bāohán le duōshǎo de chán yì
いくらか禅の心を含むようになった
爱情像一本游记
àiqíng xiàng yī běn yóujì
愛はまるで旅行記のようで
我会找寻它的密语
wǒ huì zhǎoxún tā de mìyǔ
私は秘密のコードを探すことができる
看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng
月牙湾に光る涙は
在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng
シルクロードに忘れさられた
是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは
他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい
那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる
也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない
是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは
轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす
用一滴雨水 演化成我翅膀
yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴を使って私の翼となる
向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう
看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng
月牙湾に光る涙は
在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng
シルクロードに忘れさられた
是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは
他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい
那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる
也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない
是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは
轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす
每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴一滴が私の翼となる
向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう
是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは
他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい
那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる
也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない
是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは
轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす
每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴一滴が私の翼となる
向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Kdg93WoFbSs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.