Every Little Thing (ELT)の人気ソング「Time goes by」の中国語カバー版であるFantasy ファンタジー【是你教我爱 Shi Ni Jiao Wo Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】是你教我爱
【ピンイン】shì nǐ jiào wǒ ài
【カタカナ】シィニージャオウォアイ
【曲名の意味】あなたが私に愛を教えてくれた
【歌手】Fantasy
【ピンイン】Fantasy
【カタカナ】ファンタジー
【作詞】五十嵐充
【作曲】五十嵐充
【原曲】Every Little Thing
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】You Teach Me Love
【Pinyin】Shi Ni Jiao Wo Ai
【Singer】Fantasy
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
Every Little Thingの超ヒットソングである「Time goes by」の中国語カバー版です。※〜5分7秒まで
在夜里回忆中一片空白
zài yèli huíyì zhōng yī piàn kòngbái
夜の思い出のかけらに空白がある
没有人告诉我什么是爱
méiyou rén gàosu wǒ shénme shì ài
誰も私に何が愛かを教えてくれない
我的心像没有家的大海
wǒ de xīn xiàng méiyou jiā de dàhǎi
私の心は家のない海のようだった
直到你筑起这一片港湾
zhídào nǐ zhù qǐ zhè yī piàn gǎngwān
あなたがこの港を作るまでは
你的唇有一种海的味道
nǐ de chún yǒu yīzhǒng hǎi de wèidào
あなたの唇は海の味がする
我的笑是不是还在脸上
wǒ de xiào shìbushì hái zài liǎnshang
私の笑みはまだ顔にあるかな?
想昨天想明天有点迷茫
xiǎng zuótiān xiǎng míngtiān yǒudiǎn mímáng
昨日や明日を考えるとちょっと困惑する
你和我会往哪一个方向
nǐ hé wǒ huì wǎng nǎ yīge fāngxiàng
あなたと私はどの方向へ向かうのだろう?
爱像一朵白云渐渐凝成了雨
ài xiàng yī duǒ báiyún jiànjiàn níng chéng le yǔ
愛は雲がだんだん固まり雨になるかのよう
洒满了你我炙热的心上
sǎ mǎn le nǐ wǒ zhìrè de xīnshàng
溢れ満たされる 私たちの灼熱の心の中
一双坚定的手一句温柔承诺
yī shuāng jiāndìng de shǒu yījù wēnróu chéngnuò
しっかりとした手 優しい約束
是不是就能依靠到永远
shìbushì jiù néng yīkào dào yǒngyuǎn
永遠に頼っていられるかな?
是你教我了解什么才是爱
shì nǐ jiào wǒ liǎojiě shénme cái shì ài
あなたは私に何が愛なのかを分からせてくれた
日记本因为你丰富了起来
rìjìběn yīnwèi nǐ fēngfù le qǐlái
日記はあなたのおかげで豊富になった
晴时多云阵雨都有你
qíngshíduōyún zhènyǔ dōu yǒu nǐ
晴れでも曇りでも雨でもあなたがいる
两人的点点滴滴 都是爱
liǎng rén de diǎndiǎndīdī dōu shì ài
二人の全てが愛
你的唇有一种海的味道
nǐ de chún yǒu yīzhǒng hǎi de wèidào
あなたの唇は海の味がする
我的笑是不是还在脸上
wǒ de xiào shìbushì hái zài liǎnshang
私の笑みはまだ顔にあるかな?
想昨天想明天有点迷茫
xiǎng zuótiān xiǎng míngtiān yǒudiǎn mímáng
昨日や明日を考えるとちょっと困惑する
你和我会往哪一个方向
nǐ hé wǒ huì wǎng nǎ yīge fāngxiàng
あなたと私はどの方向へ向かうのだろう?
爱像一朵白云渐渐凝成了雨
ài xiàng yī duǒ báiyún jiànjiàn níng chéng le yǔ
愛は雲がだんだん固まり雨になるかのよう
洒满了你我炙热的心上
sǎ mǎn le nǐ wǒ zhìrè de xīnshàng
溢れ満たされる 私たちの灼熱の心の中
一双坚定的手一句温柔承诺
yī shuāng jiāndìng de shǒu yījù wēnróu chéngnuò
しっかりとした手 優しい約束
是不是就能依靠到永远
shìbushì jiù néng yīkào dào yǒngyuǎn
永遠に頼っていられるかな?
是你教我了解什么才是爱
shì nǐ jiào wǒ liǎojiě shénme cái shì ài
あなたは私に何が愛なのかを分からせてくれた
就算有天离别感谢都还在
jiùsuàn yǒutiān líbié gǎnxiè dōu hái zài
たとえいつか別れても感謝がある
公车里的欢笑和争吵
gōngchē lǐ de huānxiào hé zhēngchǎo
バスの中での笑い声や言い争い
大雷雨中的拥抱 都是爱
dà léiyǔ zhōng de yōngbào dōu shì ài
雷雨の中での抱擁も全て愛
浪打上沙滩你拉我起来
làng dǎ shàng shātān nǐ lā wǒ qǐlái
波が砂浜に打ちつける あなたは私を引っ張り
冲向咸咸的海岸
chōngxiàng xián xián de hǎi‘àn
塩っぽい海岸へ突き進む
你说到未来不管会怎样
nǐ shuōdào wèilái bùguǎn huì zěnyàng
あなたは未来がどうなろうとも
都要像现在一样勇敢
dōu yào xiàng xiànzài yīyàng yǒnggǎn
今と同じように勇敢でありたいと言った
是你教我了解什么才是爱
shì nǐ jiào wǒ liǎojiě shénme cái shì ài
あなたは私に何が愛なのかを分からせてくれた
就算有天离别感谢都还在
jiùsuàn yǒutiān líbié gǎnxiè dōu hái zài
たとえいつか別れても感謝がある
公车里的欢笑和争吵
gōngchē lǐ de huānxiào hé zhēngchǎo
バスの中での笑い声や言い争い
大雷雨中的拥抱 都是爱
dà léiyǔ zhōng de yōngbào dōu shì ài
雷雨の中での抱擁も全て愛
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=O05fC6wPR4g&ab_channel=Nightmare
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.