台湾人女性歌手・范晓萱 Mavis Fan マービス・ファン【眼泪 Yan Lei】Tearの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】眼泪
【ピンイン】yǎnlèi
【カタカナ】イェンレイ
【曲名の意味】涙
【歌手】范晓萱
【ピンイン】
【カタカナ】ファンシャオシュエン、マービス・ファン
【作詞】黄国伦
【作曲】黄国伦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Tear
【Pinyin】Yan Lei
【Singer】Mavis Fan (Fan Xiao Xuan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
范晓萱 Mavis Fanのヒット曲!
青春若有张不老的脸
qīngchūn ruò yǒu zhāng bù lǎo de liǎn
青春にもし老けない顔があるなら
但愿它永远不被改变
dàn yuàn tā yǒngyuǎn bú bèi gǎibiàn
永遠に変わらないことを望む
许多梦想总编织太美
xǔduō mèngxiǎng zǒng biānzhī tài měi
たくさんの夢がいつも美しく紡がれすぎる
跟着迎接幻灭
gēnzhe yíngjiē huànmiè
会うにつれて消えていく
爱上你是最快乐的事
àishàng nǐ shì zuì kuàilè de shì
あなたを愛することは最も楽しい事
却又换来最痛苦的悲
què yòu huàn lái zuì tòngkǔ de bēi
でもそれが最も苦痛の悲しみに変わる
苦涩交错爱的甜美
kǔsè jiāocuò ài de tiánměi
苦く交わる愛の甘さ
我怎样都学不会
wǒ zěnyàng dōu xuébuhuì
私はどうやっても学べない
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
眼泪都是我的体会
yǎnlèi dōu shì wǒ de tǐhuì
全てが私の理解であり
成长的滋味
chéngzhǎng de zīwèi
成長の味わい
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
忍住眼泪不让你看见
rěnzhù yǎnlèi bú ràng nǐ kànjiàn
涙を堪えてあなたに見せない
oh 我在改变
oh wǒ zài gǎibiàn
私は変わる
孤单的感觉 你从不曾发现
gūdān de gǎnjué nǐ cóng bùcéng fāxiàn
寂しい感覚にあなたは気づいたことがない
我笑中还有泪
wǒ xiào zhōng háiyǒu lèi
私の笑いの中にはまだ涙がある
爱上你是最快乐的事
àishàng nǐ shì zuì kuàilè de shì
あなたを愛することは最も楽しい事
却又换来最痛苦的悲
què yòu huàn lái zuì tòngkǔ de bēi
でもそれが最も苦痛の悲しみに変わる
苦涩交错爱的甜美
kǔsè jiāocuò ài de tiánměi
苦く交わる愛の甘さ
我怎样都学不会
wǒ zěnyàng dōu xuébuhuì
私はどうやっても学べない
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
眼泪都是我的体会
yǎnlèi dōu shì wǒ de tǐhuì
全てが私の理解であり
成长的滋味
chéngzhǎng de zīwèi
成長の味わい
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
忍住眼泪不让你看见
rěnzhù yǎnlèi bú ràng nǐ kànjiàn
涙を堪えてあなたに見せない
oh 我在改变
oh wǒ zài gǎibiàn
私は変わる
孤单的感觉 你从不曾发现
gūdān de gǎnjué nǐ cóng bùcéng fāxiàn
寂しい感覚にあなたは気づいたことがない
我笑中还有泪
wǒ xiào zhōng háiyǒu lèi
私の笑いの中にはまだ涙がある
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
眼泪流过无言的夜
yǎnlèi liúguò wúyán de yè
涙を流した無言の夜
心痛的滋味
xīntòng de zīwèi
心痛い味わい
oh 眼泪
oh yǎnlèi
涙は
擦干眼泪忘掉一切
cāgān yǎnlèi wàngdiào yīqiè
涙を拭いて全てを忘れる
曾有的眷恋
céng yǒu de juànliàn
かつてあった懐かしさ
oh 眼泪是苦
oh yǎnlèi
涙は苦しみ
眼泪是伤悲
yǎnlèi shì shāngbēi
涙は悲しみ
oh 眼泪都是你
oh yǎnlèi dōu shì nǐ
涙は全てあなた
oh 眼泪是甜
oh yǎnlèi shì tián
涙は甘さ
眼泪是昨天
yǎnlèi shì zuótiān
涙は昨日
oh 眼泪不流泪
oh yǎnlèi bù liúlèi
涙は流さない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=figbp9tfyl4&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.