台湾のアイドルグループ・SpeXial【最痛的倔强 Zui Tong De Jue Jiang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】最痛的倔强
【ピンイン】zuì tòng de juéjiàng
【カタカナ】ズイトンダジュエジャン
【曲名の意味】最も痛ましい頑固さ
【歌手】SpeXial
【ピンイン】SpeXial
【カタカナ】スペシャル
【作詞】劉家澤
【作曲】鄭國鋒
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Most Painful Stubborn
【Pinyin】Zui Tong De Jue Jiang
【Singer】SpeXial
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
切なくなる一曲!!
沙发上的 我们对坐 沉默到天亮
shāfā shàng de wǒmen duìzuò chénmò dào tiānliàng
ソファーの上で僕らは向かい合って座り、夜明けまで沈黙している
清晨阳光 攀上脸庞 哭红的眼眶
qīngchén yángguāng pān shàng liǎnpáng kū hóng de yǎnkuàng
朝の陽の光が頬をのぼる 泣いて赤くなった瞳
那就分开吧 我先开口 多洒脱的谎
nā jiù fēnkāi ba wǒ xiān kāikǒu duō sǎtuō de huǎng
じゃあ別れよう 僕が先に口を開く キッパリとした嘘
那窒息的悲伤 像针扎在心上
nà zhìxī de bēishāng xiàng zhēnzhā zài xīn shàng
あの窒息する悲しみ 針が心に刺さっているかのよう
我有放手的倔强 却没放弃的力量
wǒ yǒu fàngshǒu de juéjiàng què méi fàngqì de lìliang
僕には手放す頑なさがあっても諦める力はない
如果结局是这样 宁愿主动投降
rúguǒ jiéjú shì zhèyàng nìngyuàn zhǔdòng tóuxiáng
もし結末がこうなら、自ら降参することを望む
也不愿听到你先讲
yě bú yuàn tīng dào nǐ xiān jiǎng
君が先に喋るのを聞きたくない
我有忍痛不去爱你的倔强
wǒ yǒu rěntòng bú qù ài nǐ de juéjiàng
僕は痛みを堪え 君の頑固さを愛さないようにするけど
却没有真正放开手的力量
què méiyou zhēnzhèng fàngkāi shǒu de lìliang
本当に手放す力はない
如果你一心想逃 我只能退让
rúguǒ nǐ yīxīn xiǎng táo wǒ zhǐnéng tuìràng
もし君が逃げたいと思うなら 僕は諦めるしかない
坏人由我来当
huàirén yóu wǒ lái dāng
僕が悪者になる
沙发上的 我们对坐 沉默到天亮
shāfā shàng de wǒmen duìzuò chénmò dào tiānliàng
ソファーの上で僕らは向かい合って座り、夜明けまで沈黙している
清晨阳光 攀上脸庞 哭红的眼眶
qīngchén yángguāng pān shàng liǎnpáng kū hóng de yǎnkuàng
朝の陽の光が頬をのぼる 泣いて赤くなった瞳
那就分开吧 我先开口 多洒脱的谎
nā jiù fēnkāi ba wǒ xiān kāikǒu duō sǎtuō de huǎng
じゃあ別れよう 僕が先に口を開く キッパリとした嘘
那窒息的悲伤 像针扎在心上
nà zhìxī de bēishāng xiàng zhēnzhā zài xīn shàng
あの窒息する悲しみ 針が心に刺さっているかのよう
我有放手的倔强 却没放弃的力量
wǒ yǒu fàngshǒu de juéjiàng què méi fàngqì de lìliang
僕には手放す頑なさがあっても諦める力はない
如果结局是这样 宁愿主动投降
rúguǒ jiéjú shì zhèyàng nìngyuàn zhǔdòng tóuxiáng
もし結末がこうなら、自ら降参することを望む
也不愿听到你先讲
yě bú yuàn tīng dào nǐ xiān jiǎng
君が先に喋るのを聞きたくない
我有忍痛不去爱你的倔强
wǒ yǒu rěntòng bú qù ài nǐ de juéjiàng
僕は痛みを堪え 君の頑固さを愛さないようにするけど
却没有真正放开手的力量
què méiyou zhēnzhèng fàngkāi shǒu de lìliang
本当に手放す力はない
如果你一心想逃 我只能退让
rúguǒ nǐ yīxīn xiǎng táo wǒ zhǐnéng tuìràng
もし君が逃げたいと思うなら 僕は諦めるしかない
坏人由我来当
huàirén yóu wǒ lái dāng
僕が悪者になる
我有放手的倔强 却没放弃的力量
wǒ yǒu fàngshǒu de juéjiàng què méi fàngqì de lìliang
僕には手放す頑なさがあっても諦める力はない
如果结局是这样 宁愿主动投降
rúguǒ jiéjú shì zhèyàng nìngyuàn zhǔdòng tóuxiáng
もし結末がこうなら、自ら降参することを望む
也不愿听到你先讲
yě bú yuàn tīng dào nǐ xiān jiǎng
君が先に喋るのを聞きたくない
我有忍痛不去爱你的倔强
wǒ yǒu rěntòng bú qù ài nǐ de juéjiàng
僕は痛みを堪え 君の頑固さを愛さないようにするけど
却没有真正放开手的力量
què méiyou zhēnzhèng fàngkāi shǒu de lìliang
本当に手放す力はない
如果你一心想逃 我只能退让
rúguǒ nǐ yīxīn xiǎng táo wǒ zhǐnéng tuìràng
もし君が逃げたいと思うなら 僕は諦めるしかない
坏人由我来当
huàirén yóu wǒ lái dāng
僕が悪者になる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=bxSsHVkcpok&ab_channel=CLARES
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.