台湾のアイドルグループ・SpeXial【安可 An Ke】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】安可
【ピンイン】ānkě
【カタカナ】アンクー
【曲名の意味】アンコール
【歌手】SpeXial
【ピンイン】SpeXial
【カタカナ】スペシャル
【作詞】李瑜哲
【作曲】恩德
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Encore
【Pinyin】An Ke
【Singer】SpeXial
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
SpeXialのヒットソング!
藏起来 藏进万千人山人海
cáng qǐlái cáng jìn wànqiān rénshānrénhǎi
隠れる たくさんの人混みの中に隠れ込む
夜低垂星空我不该 看灯火阑珊
yè dīchuí xīngkōng wǒ bùgāi kàn dēnghuǒ lánshān
夜に星が低く垂れている 僕は灯りが尽きるのを見るべきではない
你走来 直觉暧昧让人难挨
nǐ zǒu lái zhíjué àimèi ràng rén nán āi
君は歩いてくる 直感は曖昧で人を近づけ難くさせる
有多久没有疯狂 我们在期待
yǒu duōjiǔ méiyou fēngkuáng wǒmen zài qīdài
どれだけ夢中になってなかったのだろう?僕らは期待している
崇拜 对你的依赖
chóngbài duì nǐ de yīlài
崇拝するのは君に対する信頼
谁把谁宠坏 谁都别离开
shéi bǎ shéi chǒnghuài shéi dōu bié líkāi
誰が誰を甘やかす?誰も離れない
你让我继续唱
nǐ ràng wǒ jìxù chàng
君は僕に歌わせ続ける
唱到天昏地暗甩掉悲哀
chàng dào tiānhūndì‘àn shuǎi diào bēi’āi
天地の暗さが悲哀をなくすまで歌う
不用感动别人 自然明白
bú yòng gǎndòng biérén zìrán míngbai
他人に感動する必要はない 自然と分かる
你的青睐 挽救我淘汰
nǐ de qīnglài wǎnjiù wǒ táotài
君の好意は僕の淘汰を救う
观众都散开 灯暗了舞台
guānzhòng dōu sànkāi dēng àn le wǔtái
観客は皆帰り 暗くなったステージ
静悄悄地
jìngqiāoqiāo de
とても静かに
在耳朵旁轻声的唱着
zài ěrduo páng qīngshēng de chàngzhe
耳元でそっと歌っている
属于你的安可
shǔyú nǐ de ānkě
君のためのアンコール
你的爱 像是一道绚烂光彩
nǐ de ài xiàng shì yī dào xùnlàn guāngcǎi
君の愛は 華やかな光彩のようで
洒在孤单背影之外 欢心又感慨
sǎ zài gūdān bèiyǐng zhīwài huānxīn yòu gǎnkǎi
寂しげな背影の外に注ぐ 歓心と感慨
我推开 满眼都是星辰大海
wǒ tuīkāi mǎnyǎn dōu shì xīngchén dàhǎi
僕は押し出す 瞳には満面の星の海
贪心想暂停此刻 暂停这意外
tānxīn xiǎng zàntíng cǐkè zàntíng zhè yìwài
今起こっている意外な出来事を止めたいと思う
你的青睐 挽救我淘汰
nǐ de qīnglài wǎnjiù wǒ táotài
君の好意は僕の淘汰を救う
观众都散开 灯暗了舞台
guānzhòng dōu sànkāi dēng àn le wǔtái
観客は皆帰り 暗くなったステージ
静悄悄地
jìngqiāoqiāo de
とても静かに
在耳朵旁轻声的唱着
zài ěrduo páng qīngshēng de chàngzhe
耳元でそっと歌っている
属于你的安可
shǔyú nǐ de ānkě
君のためのアンコール
崇拜 对你的依赖
chóngbài duì nǐ de yīlài
崇拝するのは君に対する信頼
感觉太奇怪 让人太无奈
gǎnjué tài qíguài ràng rén tài wúnài
本当に変な感覚 人をどうしようもなくさせる
但我整个脑海
dàn wǒ zhěnggè nǎohǎi
でも僕の頭の中は
突然爱你爱到不知好歹
tūrán ài nǐ dào bùzhīhǎodǎi
突然の愛に見境がつかない
你终于笑起来 像个小孩
nǐ zhōngyú xiàoqǐlái xiàng ge xiǎohái
君はやっと笑った 子供のように
你的青睐 挽救我淘汰
nǐ de qīnglài wǎnjiù wǒ táotài
君の好意は僕の淘汰を救う
副歌全是爱 一秒就溃败
fùgē quán shì ài yīmiǎo jiù kuìbài
サビは全て愛 1秒で崩れてしまう
静悄悄地
jìngqiāoqiāo de
とても静かに
在耳朵旁轻声的附和
zài ěrduo páng qīngshēng de chàngzhe
耳元でそっと同調する
唱给你的安可
chàng gěi nǐ de ānkě
君へのアンコールを聞かせる
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=2XkcORDIeXo&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.