C-POP

周杰倫 Jay Chou【傻笑 Smile】歌詞 袁詠琳 ピンイン付日本語訳

周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウと袁咏琳 Cindy Yenが歌う【傻笑 Sha Xiao】Smile スマイルの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】傻笑
【ピンイン】shǎxiào
【カタカナ】シャーシャオ
【曲名の意味】笑顔、スマイル

【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ

【歌手】袁咏琳 Cindy Yen
【ピンイン】yuán yǒng lín
【カタカナ】ユエンヨンリン、シンディ・イェン

【作詞】方文山
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Smile
【Pinyin】Sha Xiao
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun) & Cindy Yen (Yuan Yong Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
豪華歌手二人によるコラボソング!!

出典:Youtube

眼看着手机里 没讯号
yǎn kànzhe shǒujī lǐ méi xùnhào
携帯を見ている シグナルはない

担心你的回信我 收不到
dānxīn nǐ de huíxìn wǒ shōubudào
君の返信が僕に届かないのが怖い

哪怕只传来一个 微笑的符号
nǎpà zhǐ chuánlái yīge wēixiào de fúhào
たとえ送ってくるのが一つの笑顔の文字だけでも

我都会舍不得 删掉
wǒ dōu huì shèbude shāndiào
僕は消すのが惜しい

 

电台传来天气 的预报
diàntái chuánlái tiānqì de yùbào
ラジオ放送が天気予報を伝える

想起你为我遮雨 的外套
xiǎngqǐ nǐ wèi wǒ zhē yǔ de wàitào
あなたが私のためにかけてくれた雨よけのコートを思い出す

客厅的电视播放 偶像剧频道
kètīng de diànshì bōfàng ǒuxiàngjù píndào
リビングのテレビ放送 アイドル番組

羡慕他们为爱 在争吵
xiànmù tāmen wèi ài zài zhēngchǎo
彼らが愛のために言い争うのを羨む

 

你在我 的面前微笑 装不知道
nǐ zài wǒ de miànqián wēixiào zhuāng bù zhīdào
君は僕の目の前で微笑む 知らないフリをする

其实你 告白的简讯 我有收到
qíshí nǐ gàobái de jiǎnxùn wǒ yǒu shōudào
実際、告白のメッセージは私に届いている

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

只能像 朋友般 拥抱 Yeah~
zhǐnéng xiàng péngyou bān yōngbào yeah~
友達のようにハグすることしかできない

 

你说他 的用心付出 比我早到
nǐ shuō tā de yòngxīn fùchū bǐ wǒ zǎo dào
君は彼の方が僕よりも尽くしてくれたと言う

对你的 温柔只能放 心里收好
duì nǐ de wēnróu zhǐnéng fàng xīnlǐ shōuhǎo
あなたへの優しさを心にしまっておくしかなかった

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

怎么做 我们彼此才 不会伤到
zěnme zuò wǒmen bǐcǐ cái bú huì shāng dào
どうやったら僕らは互いに傷つかないのだろう?




我记得你爱喝 的饮料
wǒ jìde nǐ ài hē de yǐnliào
君の大好きな飲み物を覚えている

也排队买你爱吃 的面包
yě páiduì mǎi nǐ ài chī de miànbāo
君が大好きなパンを買うのに並ぶ

却只能对你远远 的会心一笑
què zhǐnéng duì nǐ yuǎnyuǎn de huī xīn yīxiào
遠くの君に微笑むことしかできない

连你的手都牵 不到
lián nǐ de shǒu dōu qiān bu dào
あなたの手を繋ぐことすらできない

 

你说你有多的 电影票
nǐ shuō nǐ yǒu duō de diànyǐng piào
あなたは映画券をたくさん持っていると言う

你知道事情没有那么巧
nǐ zhīdào shìqíng méiyou nàme qiǎo
そんな都合の良いことはないと君は知っている

但很窝心的是你怕我无聊
dàn hěn wōxīn de shì nǐ pà wǒ wúliáo
つまらないと思われないか心配

(但很窝心的是我怕你无聊
dàn hěn wōxīn de shì nǐ pà nǐ wúliáo
つまらないと思うんじゃないかと心配)

你比他清楚我的心跳
nǐ bǐ tā qīngchu wǒ de xīntiào
あなたは彼より私の心のドキドキを分かっている

(我比他清楚你的心跳
wǒ bǐ tā qīngchu nǐ de xīntiào
僕は彼よりも君の心のドキドキを分かっている)

 

你在我 的面前微笑 装不知道
nǐ zài wǒ de miànqián wēixiào zhuāng bù zhīdào
君は僕の目の前で微笑む 知らないフリをする

其实你 告白的简讯 我有收到
qíshí nǐ gàobái de jiǎnxùn wǒ yǒu shōudào
実際、告白のメッセージは私に届いている

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

只能像 朋友般 拥抱 Yeah~
zhǐnéng xiàng péngyou bān yōngbào yeah~
友達のようにハグすることしかできない

 

你说他 的用心付出 比我早到
nǐ shuō tā de yòngxīn fùchū bǐ wǒ zǎo dào
君は彼の方が僕よりも尽くしてくれたと言う

对你的 温柔只能放 心里收好
duì nǐ de wēnróu zhǐnéng fàng xīnlǐ shōuhǎo
あなたへの優しさを心にしまっておくしかなかった

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

怎么做 我们彼此才 不会伤到
zěnme zuò wǒmen bǐcǐ cái bú huì shāng dào
どうやったら僕らは互いに傷つかないのだろう?




你在我 的面前微笑 装不知道
nǐ zài wǒ de miànqián wēixiào zhuāng bù zhīdào
君は僕の目の前で微笑む 知らないフリをする

他没有 不好只是话 越聊越少
tā méiyou bùhǎo zhǐshì huà yuè liáo yuè shǎo
彼は悪いわけじゃないけど、話がどんどん無くなってきた

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

错过了 幸福的 味道 Yeah~
cuòguò le xìngfú de wèidào yeah
幸せの味を逃した

 

用记忆 在对你拍照 让人难熬
yòng jìyì zài duì nǐ pāizhào ràng rén nán‘áo
思い出の中で君の写真を撮るのは辛い

其实我 对于你的好 也曾动摇
qíshí wǒ duìyú nǐ de hǎo yě céng dòngyáo
実際、あなたの良さに以前も動揺した

你说我 爱太 晚到
nǐ shuō wǒ ài tài wǎn dào
君は僕に愛するのが遅すぎと言う

(为何你 爱要 晚到
wèihé nǐ ài yào wǎn dào
なんで時間がかかったの?)

对的人 不对的时间 却放不掉
duì de rén bú duì de shíjiān què fàngbudiào
適した人に良くないタイミング 諦められない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=rKFtivD7Rvw&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.