C-POP

Lyrics Pinyin 李翊君 Yu Die【雨蝶】Li Yi Jun English

Yu Die 雨蝶 (English Translation: Rain Butterfly) is a popular song by 李翊君 Linda Lee (Li Yi Jun). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Yu Die 雨蝶.

歌名(Chinese Song): 雨蝶
English Pinyin: Yu Die
Pinyin with Accent: yǔ dié
English Translation: Rain Butterfly

歌手(Chinese Singer): 李翊君 Linda Lee
English Name: Li Yi Jun (Linda Lee)
Pinyin with Accent: lǐ yì jūn

【C-POP mania’s comment】
雨蝶 Yu Die is a popular song by 李翊君 Linda Lee.

出典:Youtube

爱到心破碎也别去怪谁
ài dào xīn pòsuì yě bié qù guài shéi

只因为相遇太美
zhǐ yīnwèi xiāngyù tài měi

就算流干泪伤到底
jiùsuàn liú gān lèi shāng dàodǐ

心成灰也无所谓
xīn chéng huī yě wúsuǒwèi

我破茧成蝶愿和你双飞
wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāngfēi

最怕你会一去不回
zuì pà nǐ huì yīqùbùhuí

虽然爱过我给过我
suīrán ài guò wǒ gěi guò wǒ

想过我就是安慰
xiǎng guò wǒ jiùshì ānwèi




我向你飞雨温柔的坠
wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì

像你的拥抱把我包围
xiàng nǐ de yōngbào bǎ wǒ bāowéi

我向你飞多远都不累
wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bú lèi

虽然旅途中有过痛和泪
suīrán lǚtú zhōng yǒu guò tòng hé lèi

我向你追风温柔的吹
wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī

只要你无怨我也无悔
zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wúhuǐ

爱是那么美我心陶醉
ài shì nàme měi wǒ xīn táozuì

被爱的感觉
bèi ài de gǎnjué




爱到心破碎也别去怪谁
ài dào xīn pòsuì yě bié qù guài shéi

只因为相遇太美
zhǐ yīnwèi xiāngyù tài měi

就算流干泪伤到底
jiùsuàn liú gān lèi shāng dàodǐ

心成灰也无所谓
xīn chéng huī yě wúsuǒwèi

我破茧成蝶愿和你双飞
wǒ pò jiǎn chéng dié yuàn hé nǐ shuāngfēi

最怕你会一去不回
zuì pà nǐ huì yīqùbùhuí

虽然爱过我给过我
suīrán ài guò wǒ gěi guò wǒ

想过我就是安慰
xiǎng guò wǒ jiùshì ānwèi




我向你飞雨温柔的坠
wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì

像你的拥抱把我包围
xiàng nǐ de yōngbào bǎ wǒ bāowéi

我向你飞多远都不累
wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bú lèi

虽然旅途中有过痛和泪
suīrán lǚtú zhōng yǒu guò tòng hé lèi

我向你追风温柔的吹
wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī

只要你无怨我也无悔
zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wúhuǐ

爱是那么美我心陶醉
ài shì nàme měi wǒ xīn táozuì

被爱的感觉
bèi ài de gǎnjué




我向你飞雨温柔的坠
wǒ xiàng nǐ fēi yǔ wēnróu de zhuì

像你的拥抱把我包围
xiàng nǐ de yōngbào bǎ wǒ bāowéi

我向你飞多远都不累
wǒ xiàng nǐ fēi duō yuǎn dōu bú lèi

虽然旅途中有过痛和泪
suīrán lǚtú zhōng yǒu guò tòng hé lèi

我向你追风温柔的吹
wǒ xiàng nǐ zhuī fēng wēnróu de chuī

只要你无怨我也无悔
zhǐyào nǐ wú yuàn wǒ yě wúhuǐ

爱是那么美我心陶醉
ài shì nàme měi wǒ xīn táozuì

被爱的感觉
bèi ài de gǎnjué


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=rNb_pklGeKM
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.