Yi Zhi Xiang Zhe Ta 一直想着他 (English Translation: Keep Thinking About Him) is a popular song by 庄心妍 Ada (). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Yi Zhi Xiang Zhe Ta 一直想着他.
歌名(Chinese Song): 一直想着他
English Pinyin: Yi Zhi Xiang Zhe Ta
Pinyin with Accent:
English Translation: Keep Thinking About Him
歌手(Chinese Singer): 庄心妍 (Ada)
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
一直想着他 Yi Zhi Xiang Zhe Ta is one of most popular songs by 庄心妍 Ada.
一直都想着他 他会想着我吗
yīzhí dōu xiǎngzhe tā tā huì xiǎngzhe wǒ ma
明知再多牵挂 都不会有个解答
míngzhī zài duō qiānguà dōu bú huì yǒu ge jiědá
如果已无法 实现我们的家
rúguǒ yǐ wúfǎ shíxiàn wǒmen de jiā
我的幸福就是能看着你幸福啊
wǒ de xìngfú jiù shì néng kànzhe nǐ xìngfú ā
你知道吗
nǐ zhīdào ma
时间一直都没把你带走
shíjiān yīzhí dōu méi bǎ nǐ dàizǒu
心里那么沉重 普通朋友
xīnlǐ nàme chénzhòng pǔtōng péngyou
是最好的结果也最难受
shì zuìhǎo de jiéguǒ yě zuì nánshòu
只是担心你一个人会寂寞
zhǐshì dānxīn nǐ yīge rén huì jìmò
爱情一旦撕破 就无法回头
àiqíng yīdàn sīpò jiù wúfǎ huítóu
你是否就是这样觉得
nǐ shìfǒu jiù shì zhèyàng juéde
爱原来是那么的脆弱
ài yuánlái shì nàme de cuìruò
幸福的人还能有几个
xìngfú de rén hái néng yǒu jǐge
究竟还要找多少个理由
jiūjìng hái yào zhǎo duōshǎo ge lǐyóu
才能说服心里 那一个伤口
cái néng shuōfú xīnlǐ nà yīge shāngkǒu
一直还想着他 折磨自己对吗
yīzhí hái xiǎngzhe tā zhémo zìjǐ duì ma
他都已经放下 爱上了另一个她
tā dōu yǐjīng fàngxià ài shàng le lìng yīge tā
过去的情话 回忆全是伤疤
guòqù de qínghuà huíyì quán shì shāngbā
骗自己成全他 根本没那么伟大
piàn zìjǐ chéngquán tā gēnběn méi nàme wěidà
一直都想着他 他会想着我吗
yīzhí dōu xiǎngzhe tā tā huì xiǎngzhe wǒ ma
明知再多牵挂 都不会有个解答
míngzhī zài duō qiānguà dōu bú huì yǒu ge jiědá
如果已无法 实现我们的家
rúguǒ yǐ wúfǎ shíxiàn wǒmen de jiā
我的幸福就是能看着你幸福啊
wǒ de xìngfú jiù shì néng kànzhe nǐ xìngfú ā
你知道吗
nǐ zhīdào ma
时间一直都没把你带走
shíjiān yīzhí dōu méi bǎ nǐ dàizǒu
心里那么沉重 普通朋友
xīnlǐ nàme chénzhòng pǔtōng péngyou
是最好的结果也最难受
shì zuìhǎo de jiéguǒ yě zuì nánshòu
只是担心你一个人会寂寞
zhǐshì dānxīn nǐ yīge rén huì jìmò
爱情一旦撕破 就无法回头
àiqíng yīdàn sīpò jiù wúfǎ huítóu
你是否就是这样觉得
nǐ shìfǒu jiù shì zhèyàng juéde
爱原来是那么的脆弱
ài yuánlái shì nàme de cuìruò
幸福的人还能有几个
xìngfú de rén hái néng yǒu jǐge
究竟还要找多少个理由
jiūjìng hái yào zhǎo duōshǎo ge lǐyóu
才能说服心里 那一个伤口
cái néng shuōfú xīnlǐ nà yīge shāngkǒu
一直还想着他 折磨自己对吗
yīzhí hái xiǎngzhe tā zhémo zìjǐ duì ma
他都已经放下 爱上了另一个她
tā dōu yǐjīng fàngxià ài shàng le lìng yīge tā
过去的情话 回忆全是伤疤
guòqù de qínghuà huíyì quán shì shāngbā
骗自己成全他 根本没那么伟大
piàn zìjǐ chéngquán tā gēnběn méi nàme wěidà
一直都想着他 他会想着我吗
yīzhí dōu xiǎngzhe tā tā huì xiǎngzhe wǒ ma
明知再多牵挂 都不会有个解答
míngzhī zài duō qiānguà dōu bú huì yǒu ge jiědá
如果已无法 实现我们的家
rúguǒ yǐ wúfǎ shíxiàn wǒmen de jiā
我的幸福就是能看着你幸福啊
wǒ de xìngfú jiù shì néng kànzhe nǐ xìngfú ā
你知道吗
nǐ zhīdào ma
一直还想着他 折磨自己对吗
yīzhí hái xiǎngzhe tā zhémo zìjǐ duì ma
他都已经放下 爱上了另一个她
tā dōu yǐjīng fàngxià ài shàng le lìng yīge tā
过去的情话 回忆全是伤疤
guòqù de qínghuà huíyì quán shì shāngbā
骗自己成全他 根本没那么伟大
piàn zìjǐ chéngquán tā gēnběn méi nàme wěidà
一直都想着他 他会想着我吗
yīzhí dōu xiǎngzhe tā tā huì xiǎngzhe wǒ ma
明知再多牵挂 都不会有个解答
míngzhī zài duō qiānguà dōu bú huì yǒu ge jiědá
如果已无法 实现我们的家
rúguǒ yǐ wúfǎ shíxiàn wǒmen de jiā
我的幸福就是能看着你幸福啊
wǒ de xìngfú jiù shì néng kànzhe nǐ xìngfú ā
你知道吗
nǐ zhīdào ma
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=3Hj-fIFXHBw&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.