王贰浪 (Wang Er Lang)

Lyrics Pinyin 王貳浪 Xiang Yu【像魚】Wang Er Lang English

Xiang Yu 像鱼 (English Translation: Like A Fish) is a popular song by 王貳浪 Wang Er Lang. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Xiang Yu 像鱼.

歌名(Chinese Song): 像鱼
English Pinyin: Xiang Yu
Pinyin with Accent: xiàng yú
English Translation: Like A Fish

歌手(Chinese Singer): 王贰浪
English Name: Wang Er Lang
Pinyin with Accent: wáng èr làng

【C-POP mania’s comment】
像鱼 Xiang Yu is a popular song by 王貳浪 Wang Er Lang

出典:Youtube

这是一首简单的歌 没有什么独特
zhè shì yī shǒu jiǎndān de gē méiyou shéme dútè

试着代入我的心事 它那么幼稚
shìzhe dàirù wǒ de xīnshì tā nàme yòuzhì

像个顽皮的孩子
xiàng ge wánpí de háizi

 

多么可笑的心事 只剩我还在坚持
duōme kěxiào de xīnshì zhǐ shèng wǒ hái zài jiānchí

谁能看透我的眼睛 让我能够不再失明
shéi néng kàntòu wǒ de yǎnjīng ràng wǒ nénggòu bú zài shīmíng




我要记住你的样子 像鱼记住水的拥抱
wǒ yào jì zhù nǐ de yàngzi xiàng yú jì zhù shuǐ de yōngbào

像云在天空中停靠 夜晚的来到
xiàng yún zài tiānkōng zhōng tíngkào yèwǎn de lái dào

也不会忘了阳光的温暖
yě bú huì wàng le yángguāng de wēnnuǎn

 

我要忘了你的样子 像鱼忘了海的味道
wǒ yào wàng le nǐ de yàngzi xiàng yú wàngle hǎi de wèidào

放下所有梦和烦恼 却放不下回忆的乞讨
fàngxià suǒyǒu mèng hé fánnǎo què fàngbuxià huíyì de qǐtǎo




多么可笑的心事 只剩我还在坚持
duōme kěxiào de xīnshì zhǐ shèng wǒ hái zài jiānchí

谁能看透我的眼睛 让我能够不再失明
shéi néng kàntòu wǒ de yǎnjīng ràng wǒ nénggòu bú zài shīmíng

 

记住你的样子 像鱼记住水的拥抱
jì zhù nǐ de yàngzi xiàng yú jì zhù shuǐ de yōngbào

像云在天空中停靠 夜晚的来到
xiàng yún zài tiānkōng zhōng tíngkào yèwǎn de lái dào

也不会忘了阳光的温暖
yě bú huì wàng le yángguāng de wēnnuǎn

 

我要忘了你的样子 像鱼忘了海的味道
wǒ yào wàng le nǐ de yàngzi xiàng yú wàngle hǎi de wèidào

放下所有梦和烦恼 却放不下回忆的乞讨
fàngxià suǒyǒu mèng hé fánnǎo què fàngbuxià huíyì de qǐtǎo

只剩自己就好
zhǐ shèng zìjǐ jiù hǎo


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=UWajXXM9s5U&ab_channel=McMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.