我还是爱着你 Wo Hai Shi Ai Zhe Ni (English Translation: I Still Love You) is a song by Malaysian singer 魔幻力量 MP Mo Huan Li Liang. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 我还是爱着你 Wo Hai Shi Ai Zhe Ni. This song is used for ending song for drama called 幸福兑换券 Love Cheque Charge. This is a popular drama which was broadcast in Taiwan in 2014.
歌名(Chinese Song): 我还是爱着你
English Pinyin: Wo Hai Shi Ai Zhe Ni
Pinyin with Accent: wǒ háishi àizhe nǐ
English Translation: I Still Love You
歌手(Chinese Singer): 魔幻力量
English Name: Mo Huan Li Liang
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
我还是爱着你 Wo Hai Shi Ai Zhe Ni is one of most popular songs by Magic Power (魔幻力量). This song is used for Taiwan drama called 幸福兑换券 Love Cheque Charge.
你无声撞击我的生命
nǐ wúshēng zhuàngjī wǒ de shēngmìng
不言不语却刻骨铭心
bùyánbùyǔ què kègǔmíngxīn
我从第一眼见到你
wǒ cóng dìyīyǎn jiàndào nǐ
就深深爱上你
jiù shēnshēn àishàng nǐ
你能不能借我一秒看我一眼
nǐ néngbunéng jiè wǒ yīmiǎo kàn wǒ yīyǎn
我的温柔能够为你不顾一切
wǒ de wēnróu nénggòu wèi nǐ bùgùyīqiè
越沉醉越沉退 越浓烈越遥远
yuè chénzuì yuè chén tuì yuè nóngliè yuè yáoyuǎn
我不怕醉心不怕碎只要你一眼
wǒ bú pà zuìxīn bú pà suì zhǐyào nǐ yīyǎn
我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
我还是爱着你 我仍无法前进
wǒ háishi àizhe nǐ wǒ réng wúfǎ qiánjìn
你是我的生命 在煎熬也不能抽离
nǐ shì wǒ de shēngmìng zài jiān‘áo yě bù néng chōulí
你的笑容声音眼神呼吸无法忘记
nǐ de xiàoróng shēngyīn yǎnshén hūxī wúfǎ wàngjì
我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
我还是爱着你 看不见我的你
wǒ háishi àizhe nǐ kànbujiàn wǒ de nǐ
你是我的秘密 再透明也不能说明
nǐ shì wǒ de mìmì zài tòumíng yě bù néng shuōmíng
终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
你有没有曾经为我动心一点
nǐ yǒu méiyou céngjīng wèi wǒ dòngxīn yīdiǎn
就算那种暧昧只是一眼瞬间
jiùsuàn nà zhǒng àimèi zhǐshì yīyǎn shùnjiān
越期待越失态 越依赖越贪婪
yuè qīdài yuè shītài yuè yīlài yuè tānlán
为你灿烂为你蹒跚直到了无遗憾
wèi nǐ cànlàn wèi nǐ pánshān zhídào le wú yíhàn
我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
我还是爱着你 我仍无法前进
wǒ háishi àizhe nǐ wǒ réng wúfǎ qiánjìn
你是我的生命 在煎熬也不能抽离
nǐ shì wǒ de shēngmìng zài jiān‘áo yě bù néng chōulí
你的笑容声音眼神呼吸无法忘记
nǐ de xiàoróng shēngyīn yǎnshén hūxī wúfǎ wàngjì
我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
我还是爱着你 看不见我的你
wǒ háishi àizhe nǐ kànbujiàn wǒ de nǐ
你是我的秘密 再透明也不能说明
nǐ shì wǒ de mìmì zài tòumíng yě bù néng shuōmíng
终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
我还是爱着你 你还是冷处理
wǒ háishi àizhe nǐ nǐ háishi lěng chǔlǐ
我还是爱着你 想牵走你的心
wǒ háishi àizhe nǐ xiǎng qiān zǒu nǐ de xīn
你是我的奇蹟 心碎后的凄美余音
nǐ shì wǒ de qíjì xīnsuì hòu de qīměi yúyīn
终究只是意外只准心酸只能遗憾
zhōngjiū zhǐshì yìwài zhǐ zhǔn xīnsuān zhǐněng yíhàn
我还是爱着你
wǒ háishi àizhe nǐ
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Oc_VUUE9MHo&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.