Shao Nian 少年 (English Translation: Youth) is a TikTok big hit song by Mongolian Singer 梦然 Meng Ran (Miya). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Shao Nian 少年.
歌名(Chinese Song): 少年
English Pinyin:
Pinyin with Accent: English Translation: Youth
歌手(Chinese Singer): 梦然 Miya
English Name: Meng Ran (Miya)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
少年 Shao Nian is TikTok big hit song by 梦然 Meng Ran (Miya).
换种生活 让自己变得快乐
huàn zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ biànde kuàilè
放弃执着 天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jiù huì biànde bùcuò
每次走过 都是一次收获
měi cì zǒu guò dōu shì yīcì shōuhuò
还等什么 做对的选择
hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé
过去的 就让它过去吧
guòqù de jiù ràng tā guòqù ba
别管那是一个玩笑还是谎话
bié guǎn nà shì yīge wánxiào háishi huǎnghuà
路在脚下 其实并不复杂
lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá
只要记得你是你呀
zhǐyào jìde nǐ shì nǐ ya
wu~ oh oh
wu~ oh oh
我还是从前那个少年
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián
没有一丝丝改变
méiyou yīsī sī gǎibiàn
时间只不过是考验
shíjiān zhǐbuguò shì kǎoyàn
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
还是最初那张脸
háishi zuìchū nà zhāng liǎn
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bú tuìquè
say never never give up like a fighter
wu~ oh oh
换种生活 让自己变得快乐
huàn zhǒng shēnghuó ràng zìjǐ biànde kuàilè
放弃执着 天气就会变得不错
fàngqì zhízhuó tiānqì jiù huì biànde bùcuò
每次走过 都是一次收获
měi cì zǒu guò dōu shì yīcì shōuhuò
还等什么 做对的选择
hái děng shénme zuò duì de xuǎnzé
过去的 就让它过去吧
guòqù de jiù ràng tā guòqù ba
别管那是一个玩笑还是谎话
bié guǎn nà shì yīge wánxiào háishi huǎnghuà
路在脚下 其实并不复杂
lù zài jiǎoxià qíshí bìng bù fùzá
只要记得你是你呀
zhǐyào jìde nǐ shì nǐ ya
miya miya miya miya miya
call me miya miya miya miya miya
我还是从前那个少年
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián
没有一丝丝改变
méiyou yīsī sī gǎibiàn
时间只不过是考验
shíjiān zhǐbuguò shì kǎoyàn
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
还是最初那张脸
háishi zuìchū nà zhāng liǎn
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bú tuìquè
say never never give up like a fighter
追逐生命里光临身边的每道光
zhuīzhú shēngmìng lǐ guānglín shēnbiān de měi dào guāng
让世界因为你的存在变的闪亮
ràng shìjiè yīnwèi nǐ de cúnzài biàn de shǎnliàng
其实你我他并没有什么不同
qíshí nǐ wǒ tā bìng méiyou shéme bù tóng
只要你愿为希望画出一道想像
zhǐyào nǐ yuàn wèi xīwàng huà chū yīdào xiǎngxiàng
成长的路上必然经历很多风雨
chéngzhǎng de lùshang bìrán jīnglì hěn duō fēngyǔ
相信自己终有属于你的盛举
xiāngxìn zìjǐ zhōng yǒu shǔyú nǐ de shèngjǔ
别因为磨难 停住你的脚步
bié yīnwèi mónàn tíng zhù nǐ de jiǎobù
坚持住 就会拥有属于你的蓝图
jiānchí zhù jiù huì yōngyǒu shǔyú nǐ de lántú
wu~ oh oh
我还是从前那个少年
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián
没有一丝丝改变
méiyou yīsī sī gǎibiàn
时间只不过是考验
shíjiān zhǐbuguò shì kǎoyàn
种在心中信念丝毫未减
zhǒng zài xīnzhōng xìnniàn sīháo wèi jiǎn
眼前这个少年
yǎnqián zhège shàonián
还是最初那张脸
háishi zuìchū nà zhāng liǎn
面前再多艰险不退却
miànqián zài duō jiānxiǎn bú tuìquè
say never never give up like a fighter
我还是从前那个少年 miya
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián miya
我还是从前那个少年 miya
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián miya
我还是眼前这个少年 miya
wǒ háishi yǎnqián zhège shàonián
我还是从前那个少年 miya
wǒ háishi cóngqián nàge shàonián miya
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=efKva-XmV48&ab_channel=HEATMUSIC
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.