闪着泪光的决定 Shan Zhe Lei Guang De Jue Ding (English Translation: Decision of Tears) is a famous song by 辛晓琪 Winnie Hsin. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of 闪着泪光的决定 Shan Zhe Lei Guang De Jue Ding. This original song is Japanese song called Tomorrow.
歌名(Chinese Song): 闪着泪光的决定
English Pinyin: Shan Zhe Lei Guang De Jue Ding
Pinyin with Accent:
English Translation: Tomorrow
歌手(Chinese Singer): 吴佩慈 Pace Wu
English Name: Wu Pei Ci (Pace Wu)
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
闪着泪光的决定 Shan Zhe Lei Guang De Jue Ding is a popular song by 吴佩慈 Pace Wu.
决定转身背对着你
juédìng zhuǎnshēn bèi duì zhe nǐ
大步大步走下去
dàbù dàbù zǒu xià qù
不再回头望向远方
bú zài huítóu wàng xiàng yuǎnfāng
永永远远忘了你
yǒngyǒngyuǎnyuǎn wàng le nǐ
不许自己哭哭啼啼
bùxǔ zìjǐ kūkutítí
敢爱而不敢离
gǎn ài ér bù gǎn lí
虽然心中无法抹去
suīrán xīnzhōng wúfǎ mǒqù
初恋的日记
chūliàn de rìjì
多少明白 心被掏空的感觉
duōshao míngbai xīn bèi tāokōng de gǎnjué
已经很久 自己像一片落叶
yǐjīng hěn jiǔ zìjì xiàng yī piàn luòyè
从你口中 温柔说出的谎言
cóng nǐ kǒu zhōng wēnróu shuōchū de huǎngyán
竟然能够 给我疗伤安慰
jìngrán nénggòu gěi wǒ liáoshāng ānwèi
发誓要陪着你 天天天天在一起
fāshì yào péizhe nǐ tiān tiān tiān tiān zài yīqǐ
以为给你自由 爱情会变辽阔
yǐwéi gěi nǐ zìyóu àiqíng huì biàn liáokuò
没有人在乎我 没有人看见我
méiyou rén zàihū wǒ méiyou rén kànjiàn wǒ
微笑中 闪烁的泪光
wēixiào zhōng shǎnshuò de lèiguāng
决定转身背对着你
juédìng zhuǎnshēn bèi duì zhe nǐ
大步大步走下去
dàbù dàbù zǒu xià qù
不再回头望向远方
bú zài huítóu wàng xiàng yuǎnfāng
永永远远忘了你
yǒngyǒngyuǎnyuǎn wàng le nǐ
不许自己哭哭啼啼
bùxǔ zìjǐ kūkutítí
敢爱而不敢离
gǎn ài ér bù gǎn lí
虽然心中无法抹去
suīrán xīnzhōng wúfǎ mǒqù
初恋的日记
chūliàn de rìjì
多少明白 心被掏空的感觉
duōshao míngbai xīn bèi tāokōng de gǎnjué
已经很久 自己像一片落叶
yǐjīng hěn jiǔ zìjì xiàng yī piàn luòyè
从你口中 温柔说出的谎言
cóng nǐ kǒu zhōng wēnróu shuōchū de huǎngyán
竟然能够 给我疗伤安慰
jìngrán nénggòu gěi wǒ liáoshāng ānwèi
发誓要陪着你 天天天天在一起
fāshì yào péizhe nǐ tiān tiān tiān tiān zài yīqǐ
以为给你自由 爱情会变辽阔
yǐwéi gěi nǐ zìyóu àiqíng huì biàn liáokuò
没有人在乎我 没有人看见我
méiyou rén zàihū wǒ méiyou rén kànjiàn wǒ
微笑中 闪烁的泪光
wēixiào zhōng shǎnshuò de lèiguāng
忽然渴望蓝蓝天空
hūrán kěwàng lán lán tiānkōng
大雨大雨的降临
dàyǔ dàyǔ de jiànglín
也许泪水可以洗去
yěxǔ lèishuǐ kěyǐ xǐ qù
所谓真爱的痕迹
suǒwèi zhēn’ài de hénjì
不准自己只凭直觉
bùzhǔn zìjǐ zhǐ píng zhíjué
沉醉在爱里
chénzuì zài ài lǐ
虽然心中曾经为你写下
suīrán xīnzhōng céngjīng wèi nǐ xiě xià
初恋的日记
chūliàn de rìjì
决定转身背对着你
juédìng zhuǎnshēn bèi duì zhe nǐ
大步大步走下去
dàbù dàbù zǒu xià qù
不再回头望向远方
bú zài huítóu wàng xiàng yuǎnfāng
永永远远忘了你
yǒngyǒngyuǎnyuǎn wàng le nǐ
不许自己哭哭啼啼
bùxǔ zìjǐ kūkutítí
敢爱而不敢离
gǎn ài ér bù gǎn lí
虽然心中无法抹去
suīrán xīnzhōng wúfǎ mǒqù
初恋的日记
chūliàn de rìjì
忽然渴望蓝蓝天空
hūrán kěwàng lán lán tiānkōng
大雨大雨的降临
dàyǔ dàyǔ de jiànglín
也许泪水可以洗去
yěxǔ lèishuǐ kěyǐ xǐ qù
所谓真爱的痕迹
suǒwèi zhēn’ài de hénjì
不准自己只凭直觉
bùzhǔn zìjǐ zhǐ píng zhíjué
沉醉在爱里
chénzuì zài ài lǐ
虽然心中曾经为你写下
suīrán xīnzhōng céngjīng wèi nǐ xiě xià
初恋的日记
chūliàn de rìjì
虽然心中无法抹去
suīrán xīnzhōng wúfǎ mǒqù
初恋的日记
chūliàn de rìjì
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=qurH5moCZeE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.