Li Bai 李白 (English Translation: Li Bai) is a popular song by 李荣浩 Li Rong Hao. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Li Bai 李白.
歌名(Chinese Song): 李白
 English Pinyin: Li Bai
 Pinyin with Accent: lǐbái
 English Translation: Li Bai
歌手(Chinese Singer): 李荣浩
 English Name: Li Rong Hao
 Pinyin with Accent: lǐ róng hào
【C-POP mania’s comment】
 李白 Li Bai is one of most popular songs by 李荣浩 Li Rong Hao.
大部分人要我学习去看 世俗的眼光
 dà bùfen rén yào wǒ xuéxí qù kàn shìsú de yǎnguāng
我认真学习了世俗眼光 世俗到天亮
 wǒ rènzhēn xuéxì le shìsú yǎnguāng shìsú dào tiānliàng
一部外国电影没听懂一句话
 yībù wàiguó diànyǐng méi tīngdǒng yī jù huà
看完结局才是笑话
 kànwán jiéjú cái shì xiàohua
你看我多乖多聪明多么听话 多奸诈
 nǐ kàn wǒ duō guāi duō cōngming duō tīnghuà duō jiānzhà
 
 
 
喝了几大碗米酒再离开是为了模仿
 hē le jǐ dà wǎn míjiǔ zài líkāi shì wèile mófǎng
一出门不小心吐的那幅是谁的书画
 yī chūmén bù xiǎoxīn tù de nà fù shì shéi de shūhuà
你一天一口一个 亲爱的对方
 nǐ yītiān yīkǒu yīge qīnài de duìfāng
多么不流行的模样
 duōme bù liúxíng de móyàng
都应该练练书法再出门闯荡
 dōu yīnggāi liànlian shūfǎ zài chūmén chuǎngdàng
才会有人热情买帐
 cái huì yǒu rén rèqíng mǎizhàng
 
 
 
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
几百年前做的好坏 没那么多人猜
 jǐbǎinián qián zuò de hǎohuài méi nàme duō rén cāi
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
 
至少我还能写写诗来澎湃 逗逗女孩
 zhìshǎo wǒ hái néng xiěxie shī lái péngpài dòu dou nǔhái
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
创作也能到那么高端 被那么多人崇拜
 chuàngzuò yě néng dào nàme gāoduān bèi nàme duō rén chóngbài
要是能重来
 yàoshi néng chónglái
 
 
 
喝了几大碗米酒再离开是为了模仿
 hē le jǐ dà wǎn míjiǔ zài líkāi shì wèile mófǎng
一出门不小心吐的那幅是谁的书画
 yī chūmén bù xiǎoxīn tù de nà fù shì shéi de shūhuà
你一天一口一个 亲爱的对方
 nǐ yītiān yīkǒu yīge qīnài de duìfāng
多么不流行的模样
 duōme bù liúxíng de móyàng
都应该练练书法再出门闯荡
 dōu yīnggāi liànlian shūfǎ zài chūmén chuǎngdàng
才会有人热情买帐
 cái huì yǒu rén rèqíng mǎizhàng
 
 
 
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
几百年前做的好坏 没那么多人猜
 jǐbǎinián qián zuò de hǎohuài méi nàme duō rén cāi
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
 
至少我还能写写诗来澎湃 逗逗女孩
 zhìshǎo wǒ hái néng xiěxie shī lái péngpài dòu dou nǔhái
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
创作也能到那么高端 被那么多人崇拜
 chuàngzuò yě néng dào nàme gāoduān bèi nàme duō rén chóngbài
要是能重来
 yàoshi néng chónglái
 
 
 
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
几百年前做的好坏 没那么多人猜
 jǐbǎinián qián zuò de hǎohuài méi nàme duō rén cāi
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
 
至少我还能写写诗来澎湃 逗逗女孩
 zhìshǎo wǒ hái néng xiěxie shī lái péngpài dòu dou nǔhái
要是能重来 我要选李白
 yàoshi néng chónglái wǒ yào xuǎn lǐbái
创作也能到那么高端 被那么多人崇拜
 chuàngzuò yě néng dào nàme gāoduān bèi nàme duō rén chóngbài
要是能重来
 yàoshi néng chónglái
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=FGDL_gx9bgc
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
 









