English

Lyrics Pinyin Liang Shou Kong Kong【兩手空空】歌詞 English 張震嶽

Liang Shou Kong Kong 两手空空 (English Translation: Empty Handed) is a song by Taiwanese singer 张震岳 A-Yue (Zhang Zhen Yue). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Liang Shou Kong Kong 两手空空.

歌名(Chinese Song): 两手空空
English Pinyin: Liang Shou Kong Kong
Pinyin with Accent: liǎngshǒu kōng kōng
English Translation: Empty Handed

歌手(Chinese Singer): 张震岳 (A-Yue)
English Name: Zhang Zhen Yue (A-Yue)
Pinyin with Accent: zhāng zhèn yuè

【C-POP mania’s comment】
两手空空 Liang Shou Kong Kong is a hit song by 张震岳 A-Yue. MV is worth watching.

出典:Youtube

爱又怎样 又不能当饭吃
ài yòu zěnyàng yòu bùnéng dāng chī fàn

我口袋没有钱请你吃饭
wǒ kǒudài méiyou qián qǐng nǐ chī fàn

爱我很累 总是一无所有
ài wǒ hěn lèi zǒngshì yīwúsuǒyǒu

但是我看你也没想要走
dànshì wǒ kàn nǐ yě méi xiǎng yào zǒu

 

我这么穷 总是在打零工
wǒ zhème qióng zǒngshì zài dǎlínggōng

谁不希望在办公室吹风
shéi bù xīwàng zài bàngōngshì chuīfēng

我没奢求 你要如何对我
wǒ méi shēqiú nǐ yào rúhé duì wǒ

因为我能给你的不够多
yīnwèi wǒ néng gěi nǐ de búgòu duō

 

人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng

做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng

爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ

擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò




爱又怎样 又不能当饭吃
ài yòu zěnyàng yòu bùnéng dāng chī fàn

我口袋没有钱请你吃饭
wǒ kǒudài méiyou qián qǐng nǐ chī fàn

爱我很累 总是一无所有
ài wǒ hěn lèi zǒngshì yīwúsuǒyǒu

但是我看你也没想要走
dànshì wǒ kàn nǐ yě méi xiǎng yào zǒu

 

我这么穷 总是在打零工
wǒ zhème qióng zǒngshì zài dǎlínggōng

谁不希望在办公室吹风
shéi bù xīwàng zài bàngōngshì chuīfēng

我没奢求 你要如何对我
wǒ méi shēqiú nǐ yào rúhé duì wǒ

因为我能给你的不够多
yīnwèi wǒ néng gěi nǐ de búgòu duō

 

人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng

做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng

爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ

擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò

 

人生啊 本来是一场梦
rénshēng a běnlái shì yī chǎng mèng

做美梦 醒来两手空空
zuò měimèng xǐnglái liǎngshǒukōngkōng

爱情啊 但愿能有结果
àiqíng a dàn yuàn néng yǒu jiéguǒ

擦干泪 明天还是要过
cāgān lèi míngtiān háishi yào guò


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=–09I6qCtbY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.