梁静茹 (Fish Leong)

Lyrics Pinyin 梁静茹 Ke Xi Bu Shi Ni【可惜不是你】Linag Jing Ru

Ke Xi Bu Shi Ni 可惜不是你 (English Translation: Unfortunately Not You) is a popular song by Malaysian Singer 梁静茹 Fish Leong (Linag Jing Ru). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Ke Xi Bu Shi Ni 可惜不是你.

歌名(Chinese Song): 可惜不是你
English Pinyin: Ke Xi Bu Shi Ni
Pinyin with Accent: kěxī búshì nǐ
English Translation: Unfortunately Not You

歌手(Chinese Singer): 梁静茹 Fish Leong
English Name: Linag Jing Ru (Fish Leong)
Pinyin with Accent: liáng jìng rú

【C-POP mania’s comment】
可惜不是你 Ke Xi Bu Shi Ni is a popular song by 梁静茹 Fish Leong. MV is taken in Japan.

出典:Youtube

这一刻 突然觉得好熟悉
zhè yīkè tūrán juéde hǎo shóuxī

像昨天 今天同时在放映
xiàng zuótiān jīntiān tóngshí zài fàngyìng

我这句语气原来好像你
wǒ zhè jù yǔqì yuánlái hǎoxiàng nǐ

不就是我们爱过的证据
bú jiùshì wǒmen ài guò de zhèngjù

差一点 骗了自己骗了你
chàyīdiǎn piàn le zìjǐ piàn le nǐ

爱与被爱不一定成正比
ài yǔ bèi ài bù yīdìng chéng zhèngbǐ

我知道被疼是一种运气
wǒ zhīdào bèi téng shì yīzhǒng yùnqi

但我无法 完全交出自己
dàn wǒ wúfǎ wánquán jiāochū zìjǐ




努力为你改变
nǔlì wèi nǐ gǎibiàn

却变不了 预留的伏线
què biànbuliǎo yùliú de fúxiàn

以为在你身边
yǐwéi zài nǐ shēnbiān

那也算永远
nà yě suàn yǒngyuǎn

仿佛还是昨天
fǎngfú háishi zuótiān

可是昨天已 非常遥远
kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn

但闭上我双眼
dàn bìshang wǒ shuāngyǎn

我还看得见
wǒ hái kàndejiàn




可惜不是你
kěxī búshì nǐ

陪我到最后
péi wǒ dào zuìhòu

曾一起走 却走失那路口
céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

感谢那是你
gǎnxiè nà shì nǐ

牵过我的手
qiān guò wǒde shǒu

还能感受那温柔
hái néng gǎnshòu nà wēnróu




那一段 我们曾心贴着心
nà yīduàn wǒmen céng xīn tiēzhe xīn

我想我更有权利关心你
wǒ xiǎng wǒ gèng yǒu quánlì guānxīn nǐ

可能你 已走进别人风景
kěnéng nǐ yǐ zǒujìn biérén fēngjǐng

多希望 也有 星光的投影
duō xīwàng yě yǒu xīngguāng de tóuyǐng

 

努力为你改变
nǔlì wèi nǐ gǎibiàn

却变不了 预留的伏线
què biànbuliǎo yùliú de fúxiàn

以为在你身边
yǐwéi zài nǐ shēnbiān

那也算永远
nà yě suàn yǒngyuǎn

仿佛还是昨天
fǎngfú háishi zuótiān

可是昨天已 非常遥远
kěshì zuótiān yǐ fēicháng yáoyuǎn

但闭上我双眼
dàn bìshang wǒ shuāngyǎn

我还看得见
wǒ hái kàndejiàn




可惜不是你
kěxī búshì nǐ

陪我到最后
péi wǒ dào zuìhòu

曾一起走 却走失那路口
céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

感谢那是你
gǎnxiè nà shì nǐ

牵过我的手
qiān guò wǒde shǒu

还能感受那温柔
hái néng gǎnshòu nà wēnróu




可惜不是你
kěxī búshì nǐ

陪我到最后
péi wǒ dào zuìhòu

曾一起走 却走失那路口
céng yīqǐ zǒu què zǒushī nà lùkǒu

感谢那是你
gǎnxiè nà shì nǐ

牵过我的手
qiān guò wǒde shǒu

还能感受那温柔
hái néng gǎnshòu nà wēnróu

感谢那是你
gǎnxiè nà shì nǐ

牵过我的手
qiān guò wǒde shǒu

还能温暖我胸口
hái néng wēnnuǎn wǒ xiōngkǒu


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=k_l7FVsqUyM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.