梁文音 (Wen Yin Liang)

Lyrics Pinyin 梁文音 Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You【分手後不要做朋友】Wen Yin Liang

Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You 分手后不要做朋友 (English Translation: Not Friends Anymore After Broke Up) is a hit song by 梁文音 Wen Yin Liang. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You 分手后不要做朋友.

歌名(Chinese Song): 分手后不要做朋友
English Pinyin: Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You
Pinyin with Accent: fēnshǒu hòu bú yào zuò péngyou
English Translation: Not Friends Anymore After Broke Up

歌手(Chinese Singer): 梁文音
English Name: Liang Wen Yin
Pinyin with Accent: liáng wén yīn

【C-POP mania’s comment】
分手后不要做朋友 Fen Shou Hou Bu Yao Zuo Peng You is a popular song by 梁文音 Wen Yin Liang. This song is used as an ending song for famous Taiwan drama called “回到爱以前”.

出典:Youtube

删掉你手机的讯息 清空你专属的抽屉
shāndiào nǐ shǒujī de xùnxī qīngkōng nǐ zhuānshǔ de chōuti

如果可以的话 多想 从来没认识过你
rúguǒ kěyǐ de huà duō xiǎng cónglái méi rènshi guò nǐ

置身少了你的空景 何时不再触景伤情
zhìshēn shǎo le nǐ de kōng jǐng héshí bú zài chùjǐngshāngqíng

雨滴和泪滴 总是会混在一起
yǔdī hé lèi dī zǒngshì huì hùn zài yīqǐ




你爱我 你伤我 不算什么
nǐ ài wǒ nǐ shāng wǒ bú suàn shénme

反正我 绝不说 我多难过
fǎnzhèng wǒ jué bù shuō wǒ duō nánguò

有你的我 没有你的我 往后 日子 都得过
yǒu nǐ de wǒ méiyou nǐ de wǒ wǎnghòu rìzi dōu děi guò

你内疚 你难受 别告诉我
nǐ nèijiù nǐ nánshòu bié gàosu wǒ

免得我 又搞错 当作承诺
miǎnde wǒ yòu gǎocuò dàngzuò chéngnuò

谅解背后的颤抖 谁关心过
liàngjiě bèihòu de chàndǒu shéi guānxīn guò




我不坚强 分手后不要做朋友
wǒ bù jiānqiáng fēnshǒu hòu bú yào zuò péngyou

我不善良 不想看你牵她的手
wǒ bú shànliáng bù xǐang kàn nǐ qiān tā de shǒu

该怎么走 就怎么走
gāi zěnme zǒu jiù zěnme zǒu

不必那么努力演洒脱轻松
bú bì nàme nǔlì yǎn sǎtuō qīngsōng

就算寂寞 分手也不要做朋友
jiùsuàn jìmò fēnshǒu yě bú yào zuò péngyou

就算宇宙 早就安排好这结果
jiùsuàn yǔzhòu zǎojiù ānpái hǎo zhè jiéguǒ

你曾经牢牢地 在我生命里附着
nǐ céngjīng láoláode zài wǒ shēngmìng lǐ fùzhuó

我要如何去假装 我没有爱过
wǒ yào rúhé qù jiǎzhuāng wǒ méiyou ài guò




终于不必为你挂心 终于多点爱给自己
zhōngyú bú wèi guàxīn zhōngduō diǎn ài gěi

好过不好过 都已跟你没关系
hǎo guò hǎo guò dōu gēn méi guānxi

 

你爱我 你伤我 不算什么
nǐ ài wǒ nǐ shāng wǒ bú suàn shénme

反正我 绝不说 我多难过
fǎnzhèng wǒ jué bù shuō wǒ duō nánguò

有你的我 没有你的我 往后 日子 都得过
yǒu nǐ de wǒ méiyou nǐ de wǒ wǎnghòu rìzi dōu děi guò

你内疚 你难受 别告诉我
nǐ nèijiù nǐ nánshòu bié gàosu wǒ

免得我 又搞错 当作承诺
miǎnde wǒ yòu gǎocuò dàngzuò chéngnuò

谅解背后的颤抖 谁关心过
liàngjiě bèihòu de chàndǒu shéi guānxīn guò




我不坚强 分手后不要做朋友
wǒ bù jiānqiáng fēnshǒu hòu bú yào zuò péngyou

我不善良 不想看你牵她的手
wǒ bú shànliáng bù xǐang kàn nǐ qiān tā de shǒu

该怎么走 就怎么走
gāi zěnme zǒu jiù zěnme zǒu

不必那么努力演洒脱轻松
bú bì nàme nǔlì yǎn sǎtuō qīngsōng

就算寂寞 分手也不要做朋友
jiùsuàn jìmò fēnshǒu yě bú yào zuò péngyou

就算宇宙 早就安排好这结果
jiùsuàn yǔzhòu zǎojiù ānpái hǎo zhè jiéguǒ

你曾经牢牢地 在我生命里附着
nǐ céngjīng láoláode zài wǒ shēngmìng lǐ fùzhuó

我要如何去假装 我没有爱过
wǒ yào rúhé qù jiǎzhuāng wǒ méiyou ài guò




我太爱了 分手后做不了朋友
wǒ tài ài le fēnshǒu hòu zuòbuliǎo péngyou

泪流干了 还洗不掉那些温柔
lèi liúgān le hái xǐbudiào nàxiē wēnróu

不要蹉跎 不要联络
bú yào cuōtuó bú yào liánluò

就让我安安静静走完以后
jiù ràng wǒ ān’ānjìngjìng zǒu wán yǐhòu

我忘不了 我们曾不只是朋友
wǒ wàngbuliǎo wǒmen céng bù zhǐshì péngyou

从今以后 思念再走不到尽头
cóngjīn yǐhòu sīniàn zài zǒubudào jìntóu

你曾经紧紧地 把我拥在你怀中
nǐ céngjīng jǐnjǐnde bǎ wǒ yōng zài nǐ huái zhōng

我要如何去假装 我没有爱过
wǒ yào rúhé qù jiǎzhuāng wǒ méiyou ài guò


※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=PMsV6D5HJWs&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.