おすすめ (recommend)

Lyrics Pinyin 林宥嘉 Dou Quan【兜圈】Lin You Jia English

Dou Quan 兜圈 (English Translation: Circle) is a popular song by 林宥嘉 Yoga Lin (Lin You Jia). I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Dou Quan 兜圈.

歌名(Chinese Song): 兜圈
English Pinyin: Dou Quan
Pinyin with Accent: dōu quān
English Translation: Circle

歌手(Chinese Singer): 林宥嘉 Yoga Lin
English Name: Lin You Jia (Yoga Lin)
Pinyin with Accent: lín yòu jiā

【C-POP mania’s comment】
兜圈 Dou Quan is a popular song by 林宥嘉 Yoga Lin. This song is used as an ending song for movie called “必娶女人”.

出典:Youtube

玩玩积木 换换座位
wán wán jīmù huàn huàn zuòwèi

听听唱片又轮回了几遍
tīng tīng chàngpiàn yòu lúnhuíl e jǐ biàn

骑骑单车 荡荡秋千
qí qí dānchē dàng dàng qiūqiān

看看云堆还要吹散几遍
kàn kàn yún duī hái yào chuī sàn jǐ biàn

喔 不知不觉已走了多远
ō bùzhībùjué yǐ zǒu le duō yuǎn

你打呵欠 我游花园
nǐ dǎ hēqiàn wǒ yóu huāyuán

差一点 多一些
chàyīdiǎn duō yīxiē




路过了学校花店 荒野到海边
lùguò le xuéxiào huādiàn huāngyě dào hǎibiān

有一种浪漫的爱是浪费时间
yǒu yī zhǒng làngmàn de ài shì làngfèi shíjiān

徘徊到繁华世界
páihuái dào fánhuá shìjiè

才发现 你背影 平凡得特别
cái fāxiàn nǐ bèiyǐng píngfánde tèbié

绕过了城外边界 还是没告别
ràoguò le chéng wàibian jiè háishi méi gàobié

爱错过了太久反而错得完美无缺
ài cuòguò le tài jiǔ fǎn’ér cuòde wánměiwúquē

幸福兜了一个圈
xìngfú dōu le yīge quān

想去的终点 就在原点
xiǎng qù de zhōngdiǎn jiù zài yuándiǎn




聊聊是非 吐吐苦水
liáo liáo shìfēi tǔ tǔ kǔshuǐ

喋喋不休是时候谈风月
diédiébùxiū shì shíhòu tán fēngyuè

等待误会 熬成约会
děngdài wùhuì áo chéng yuēhuì

重新定位要成为你的谁
chóngxīn dìngwèi yào chéngwéi nǐ de shéi

喔 不知不觉已走了多远
ō bùzhībùjué yǐ zǒu le duō yuǎn

你打呵欠 我游花园
nǐ dǎ hēqiàn wǒ yóu huāyuán

差一点 多一些
chàyīdiǎn duō yīxiē




路过了学校花店 荒野到海边
lùguò le xuéxiào huādiàn huāngyě dào hǎibiān

有一种浪漫的爱是浪费时间
yǒu yī zhǒng làngmàn de ài shì làngfèi shíjiān

徘徊到繁华世界
páihuái dào fánhuá shìjiè

才发现 你背影 平凡得特别
cái fāxiàn nǐ bèiyǐng píngfánde tèbié

绕过了城外边界 还是没告别
ràoguò le chéng wàibian jiè háishi méi gàobié

爱错过了太久反而错得完美无缺
ài cuòguò le tài jiǔ fǎn’ér cuòde wánměiwúquē

幸福兜了一个圈
xìngfú dōu le yīge quān




想起来好像昨天 我们初次见面
xiǎngqǐlái hǎoxiàng zuótiān wǒmen chūcì jiànmiàn

想不起很久以前 少了你在身边
xiǎng bù qǐ hěn jiǔ yǐqián shǎo le nǐ zài shēnbiān

谢谢你陪我迷途乐园
xièxiè nǐ péi wǒ mítú lèyuán

绕了一个圈才体会
rào le yīge quān cái tǐhuì

这样的迂回 多么可贵
zhèyàng de yūhuí duōme kěguì




路过了学校花店 荒野到海边
lùguò le xuéxiào huādiàn huāngyě dào hǎibiān

有一种浪漫的爱是浪费时间
yǒu yī zhǒng làngmàn de ài shì làngfèi shíjiān

徘徊到繁华世界
páihuái dào fánhuá shìjiè

才发现 你背影 平凡得特别
cái fāxiàn nǐ bèiyǐng píngfánde tèbié

绕过了城外边界 还是没告别
ràoguò le chéng wàibian jiè háishi méi gàobié

爱错过了太久反而错得完美无缺
ài cuòguò le tài jiǔ fǎn’ér cuòde wánměiwúquē

幸福兜了一个圈
xìngfú dōu le yīge quān

那些美好的兜圈
nàxiē měihǎo de dōu quān

让回忆值得怀念
ràng huíyì zhíde huáiniàn


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Mqr-kjvXsk8&ab_channe
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.