Dong Xi 东西 (English Translation: East And West) is a love song by 林俊呈 Lin Jun Cheng. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Dong Xi 东西.
歌名(Chinese Song): 东西
English Pinyin: Dong Xi
Pinyin with Accent:
English Translation: East And West
歌手(Chinese Singer): 林俊呈
English Name:
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
东西 Dong Xi is a love song by 林俊呈 Lin Jun Cheng.
收到需要赶快回覆的信息
shōudào xūyào gǎnkuài huífù de xìnxī
那就考虑看看是不是要回应你
nà jiù kǎolǜ kànkan shì bùshì yào huíyīng nǐ
如果说以后都不用对你讲客气
rúguǒ shuō yǐhòu dōu bú yòng duì nǐ jiǎng kèqì
我就等着对你说一句欢迎光临
wǒ jiù děngzhe duì nǐ shuō yījù huānyíngguānglín
在无人的海岛上有美丽风景
zài wúrén dì hǎidǎo shàng yǒu měilì fēngjǐng
想有梦里的竹蜻蜓带我去远行
xiǎng yǒu mèng lǐ de zhú qīngtíng dài wǒ qù yuǎnxíng
去到你心里的那个神秘的巴黎
qù dào nǐ xīnlǐ de nàge shénmì de bālí
再想和你生一群baby
zài xiǎng hé nǐ shēng yīqún baby
我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
都听你
dōu tīng nǐ
因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
收到需要赶快回覆的信息
shōudào xūyào gǎnkuài huífù de xìnxī
那就考虑看看是不是要回应你
nà jiù kǎolǜ kànkan shì bùshì yào huíyīng nǐ
如果说以后都不用对你讲客气
rúguǒ shuō yǐhòu dōu bú yòng duì nǐ jiǎng kèqì
我就等着对你说一句欢迎光临
wǒ jiù děngzhe duì nǐ shuō yījù huānyíngguānglín
在无人的海岛上有美丽风景
zài wúrén dì hǎidǎo shàng yǒu měilì fēngjǐng
想有梦里的竹蜻蜓带我去远行
xiǎng yǒu mèng lǐ de zhú qīngtíng dài wǒ qù yuǎnxíng
去到你心里的那个神秘的巴黎
qù dào nǐ xīnlǐ de nàge shénmì de bālí
再想和你生一群baby
zài xiǎng hé nǐ shēng yīqún baby
我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
都听你
dōu tīng nǐ
因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
我开始美丽的际遇
wǒ kāishǐ měilì de jìyù
你来自东或西
nǐ láizì dōng huò xī
都没有太大的关系
dōu méiyou tài dà de guānxi
都听你
dōu tīng nǐ
因为始终和你前进
yīnwèi shǐzhōng hé nǐ qiánjìn
回忆并肩旅行
huíyì bìngjiān lǚxíng
我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
我愿意陪着你去东和西
wǒ yuànyì péizhe nǐ qù dōng hé xī
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=COYF6ZyKOFM&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.