Bu Zai 不在 (English Translation: You Are Not Here) is a popular song by Chinese young singer 韩安旭 Han An Xu. I introduce Lyrics Pinyin (歌词拼音) of Bu Zai 不在.
歌名(Chinese Song): 不在
English Pinyin: Bu Zai
Pinyin with Accent: bù zài (bú zài)English Translation: You Are Not Here
歌手(Chinese Singer): 韩安旭
English Name: Han An Xu
Pinyin with Accent:
【C-POP mania’s comment】
不在 Bu Zai is a popular song that men/women still think about ex.
我累了就紧紧锁住情绪
wǒ lèi le jiù jǐnjǐn suǒ zhù qíngxù
不再放任它堆积
bú zài fàngrèn tā duījī
我痛了就静静屏住呼吸
wǒ tòng le jiù jìng jìng píng zhù hūxī
不给想念留余地
bù gěi xiǎngniàn liúyúdì
只是下雨时会委屈
zhǐshì xià yǔ shí huì wěiqu
只是想起你会哭泣
zhǐshì xiǎngqǐ nǐ huì kūqì
没关系 真没关系
méiguānxi zhēn méiguānxi
我终于学会一个人弹琴
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén tánqín
只是弹琴没有你
zhǐshì tánqín méiyou nǐ
我终于学会一个人做梦
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén zuòmèng
只是做梦没有你
zhǐshì zuòmèng méiyou nǐ
我依旧像从前粗心
wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
时常会忘记星期几
shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ
却始终忘不掉你看我的眼睛
què shǐzhōng wàngbudiào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
穿过了熙攘的人海
chuānguòle xīrǎng de rén hǎi
想找谁能把你取代
xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài
复制你曾给过我的那种宠爱
fùzhì nǐ céng gěi guò wǒ de nà zhǒng chǒng’ài
掏空了回忆的脑海
tāokōng le huíyì de nǎohǎi
寂寞却狠狠扑过来
jìmò què hěnhěn pū guòlái
措手不及 无法躲开
cuòshǒubùjí wúfǎ duǒkāi
我承认是我太依赖
wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
像个不懂事的小孩
xiàng ge bù dǒngshì de xiǎohái
挥霍掉我们的未来
huīhuò diào wǒmen de wèilái
才醒过来
cái xǐng guòlái
我承认后悔了伤害
wǒ chéngrèn hòuhuǐ le shānghài
抛开你的好我的坏
pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài
直到如今学会忍耐
zhídào rújīn xuéhuì rěnnài
你不在
nǐ bú zài
我终于学会一个人弹琴
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén tánqín
只是弹琴没有你
zhǐshì tánqín méiyou nǐ
我终于学会一个人做梦
wǒ zhōngyú xuéhuì yīge rén zuòmèng
只是做梦没有你
zhǐshì zuòmèng méiyou nǐ
我依旧像从前粗心
wǒ yījiù xiàng cóngqián cūxīn
时常会忘记星期几
shícháng huì wàngjì xīngqí jǐ
却始终忘不掉你看我的眼睛
què shǐzhōng wàngbudiào nǐ kàn wǒ de yǎnjīng
穿过了熙攘的人海
chuānguòle xīrǎng de rén hǎi
想找谁能把你取代
xiǎng zhǎo shéi néng bǎ nǐ qǔdài
复制你曾给过我的那种宠爱
fùzhì nǐ céng gěi guò wǒ de nà zhǒng chǒng’ài
掏空了回忆的脑海
tāokōng le huíyì de nǎohǎi
寂寞却狠狠扑过来
jìmò què hěnhěn pū guòlái
措手不及 无法躲开
cuòshǒubùjí wúfǎ duǒkāi
我承认是我太依赖
wǒ chéngrèn shì wǒ tài yīlài
像个不懂事的小孩
xiàng ge bù dǒngshì de xiǎohái
挥霍掉我们的未来
huīhuò diào wǒmen de wèilái
才醒过来
cái xǐng guòlái
我承认后悔了伤害
wǒ chéngrèn hòuhuǐ le shānghài
抛开你的好我的坏
pāokāi nǐ de hǎo wǒ de huài
直到如今学会忍耐
zhídào rújīn xuéhuì rěnnài
你不在
nǐ bú zài
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=FaCi8_o8xwQ&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.